Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "tentando assustar" em inglês

trying to scare
trying to rattle
trying to frighten

Sugestões

Vem tentando assustar Celia com boatos horríveis.
She's been trying to scare Celia with awful rumours...
Está tentando assustar nossas crianças convertendo-as ao celibato?
You are trying to scare our children into being celibate?
Ele só está tentando assustar o Nate.
See, he... he... he's just trying to rattle Nate.
Então é só alguém tentando assustar você.
Well, then it's just someone trying to rattle you
Confie em mim, ele estava apenas tentando assustar você.
Trust me, he was just trying to frighten you.
Quando a semana escolar terminar, vou passar a noite na sua casa... e provar que isso não é nada mais que alguém tentando assustar você.
I will come and spend the night at your house and I will prove to you that this is nothing more than someone trying to frighten you.
Mas eu não estou tentando assustar...
But I'm not trying to scare...
Acho que o Dep. de Justiça está tentando assustar você...
I think that the Department of Justice is trying to scare you...
Se estava tentando assustar seus pais, belo trabalho.
If you're trying to scare your parents, great job.
Ele é só um desocupado tentando assustar você.
He's just a low-life who's trying to scare you.
Está tentando assustar a criança, não cantar para ela dormir.
You're trying to scare the kid, not lull it to sleep.
As crianças estão sempre quebrando aqui com suas placas de Ouija, Sua fazendo pequenas cerimônias, tentando assustar os outros.
Kids are always breaking in here with their Ouija boards, doing their little ceremonies, trying to scare each other.
Estávamos tentando assustar o Owen e a Mercedes... porque eles nos meteram em confusão.
We were trying to scare Owen and Mercedes... because they got everyone in trouble before.
Não estou tentando assustar você.
I'm not trying to scare you.
Está tentando assustar as pessoas?
Are you trying to scare people?
Está tentando assustar os fantasmas?
Are you trying to scare the ghosts?
Quis os dois ossos e latiu... tentando assustar o outro.
The dog wants both bones, so he barks at the little dog in the water, trying to scare him.
Tentando assustar uma senhora!
Trying to scare an old lady to death.
Tentando assustar uma garota inocente?
Trying to scare an innocent girl?
Estava apenas tentando assustar o novato.
I wanted to frighten the newcomer.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 27. Exatos: 27. Tempo de resposta: 44 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo