Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "tentar assustar" em inglês

trying to scare
trying to frighten
try to scare me

Sugestões

Só me estás a tentar assustar.
You are just trying to scare me.
Eu pensava que eram só gajos a tentar assustar os recrutas para serem obedientes.
You know, I thought it was just guys trying to scare new recruits into obedience.
Pára de tentar assustar o pobre homem.
Stop trying to frighten the poor man.
Vai saltar de algum lugar para me tentar assustar.
He's going to jump out from somewhere, and try to scare me.
Agora és tu que me estás a tentar assustar?
You try to scare me now?
É óbvio que eles só nos estão a tentar assustar para entregarmos o meu pai.
You know, they're obviously just trying to scare us to get us to rat out my dad.
Nós só te estávamos a tentar assustar.
We were just trying to scare you.
Estava só a tentar assustar ali o seu pequeno.
I was trying to scare your little boy.
Acho que me estás a tentar assustar ao incriminar-me falsamente, e não vai resultar.
I think you're trying to scare me into falsely incriminating myself, and it's not going to work.
Estão a tentar assustar os homens das docas.
They're trying to scare the men on the docks.
Pare de tentar assustar as pessoas e ande logo com isso.
Stop trying to scare people and get on with this.
Estava só a tentar assustar o novato.
Just trying to scare the new guy.
És apenas um perdedor a tentar assustar criancinhas.
You're just some loser trying to scare kids.
Estavas a tentar assustar a tua irmã?
Are you trying to scare your sister or what?
A quem estás a tentar assustar?
Whom are you trying to scare?
eu pensei que Lemmon estava a tentar assustar a universidade.
I thought Lemmon was trying to scare the university.
Talvez nos esteja a tentar assustar?
who's trying to scare us?
Está a tentar assustar o Coronel para que lhe dê dinheiro.
Trying to scare the Colonel into coming across with some money.
Quero tentar assustar você, não eu. Certo, bem...
No. We're trying to scare you, not me.
O Donald pode estar a tentar assustar todo o mundo... mas aqui vai uma história na qual é ele quem se assusta.
Donald may be trying to scare everybody... but here's a story where he gets spooked himself.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 38. Exatos: 38. Tempo de resposta: 58 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo