Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "tentar levá-la" em inglês

trying to get her
try to take her
try to take it
trying to poach her
trying to lead her
Estou a tentar levá-la para casa comigo.
I'm trying to get her to go home with me.
Estava a tentar levá-la para o rés-do-chão.
I was trying to get her downstairs.
Eu irei tentar levá-la muito longe ao desconhecido, e segui-la.
I'll try to take her very far into the unknown, and follow her there.
Depois, vão tentar levá-la.
Then they'll try to take her.
Bem, você pode tentar levá-la de volta tudo que você quer, mas...
Well, you can try to take it back all you want to, but...
? Não dê o contrato de um depósito e, em seguida, tentar levá-la de volta para qualquer razão porque você deve ter pesquisado o carro antes de fazer a compra.
? Don't give the dealership a deposit and then try to take it back for no reason because you should have researched the car before making the purchase.
E nem sequer estava a tentar levá-la para a cama.
And I wasn't even trying to get her into bed.
Eu só estou a tentar levá-la para cama.
I'm just trying to get her to bed.
O Kyle raptou uma mulher chamada Harriet Tashman, e está a tentar levá-la para este sítio.
Kyle kidnapped a woman named Harriet Tashman. He was trying to get her to this place.
Ajudar-me a tirar a Sally da cama para eu voltar a tentar levá-la "para a cama."
Help me get Sally out of bed, That way, I can go back to trying to get her into bed.
Vamos tentar levá-la para um lugar seguro.
See if we can escort her out of here to a safe place.
Ela está a tentar levá-la daqui.
It will take a toll on all of us.
Eles teriam matado meu filho para tentar levá-la.
They would've killed my son for trying to take her.
O Jarod vai tentar levá-la para lá.
Jarod will try to deliver Barrett then.
Estava a tentar levá-la aos limites.
I was wondering how obnoxious I could be before you snapped.
O plano A era tentar levá-la daqui.
It means that plan A was trying to get you out of here.
Estava sempre a tentar levá-la a Montreal.
I was always trying to get her to move to Montreal.
Eu estou a tentar levá-la para o século XXI.
I'm trying to bring it into the 21st century.
Ela está a tentar levá-la daqui.
Talvez devesses tentar levá-la a passear?
Maybe you should try taking her for a walk?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 40. Exatos: 40. Tempo de resposta: 100 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo