Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "tentar manter" em inglês

try to keep try to maintain try to hold try and keep
trying to stay
try and maintain
try to retain
trying to keep trying to maintain
trying to hold
trying to get
try to stay
try and stay
Vamos tentar manter a responsabilidade o mínimo.
Let's try to keep her liability to a minimum.
Vamos tentar manter isto o mais discreto possível.
Let's try to keep this as inconspicuous as possible.
Só me estou a tentar manter fresco.
I am only me to try to maintain fresh.
E tentar manter a nossa dignidade.
And try to hold on to our dignity.
Vou tentar manter as outras aqui.
I'll try to hold the others here.
Vou tentar manter os custos baixos.
But I'll try to keep the cost down.
Vamos tentar manter isto em privado.
Well, then we'll try to keep this private.
Vou tentar manter os alemães afastados.
I will try to keep the germans away from here.
Vou tentar manter contacto constante com ela.
I'll try to keep in constant contact with her.
Vou tentar manter isto fora do conhecimento das tropas.
I will try to keep this from the knowledge of the troops.
E tentar manter um pouco de graça
and try to keep a little grace...
Eles fizeram algumas mudanças durante o 1800 e 1900 para tentar manter o máximo de fé hindu possível.
It has made some changes in 1800 and 1900's to try to keep as much of the Hindu faith as possible.
Vou tentar manter o máximo de silêncio.
I'll try to keep it as quiet as possible.
Nós temos que tentar manter assim.
We have to try to keep it up.
E só quero tentar manter a comunicação Mais aberta possivel.
And I just want to try to keep communication as open as possible.
Vamos tentar manter o teu segredo, mas elas vão descobrir.
We'll try to keep your secret, but they'll find out.
Bazybayd tentar manter o equilíbrio raquete.
Bazybayd try to keep the racket balance.
Ela pode tentar manter a fazenda funcionando.
She may try to keep the farm on.
Vamos tentar manter isto longe dos jornais.
We'll try to keep this out of the newspapers.
Vou tentar manter os pés no chão.
I'll try to keep my feet on the ground.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 615. Exatos: 615. Tempo de resposta: 105 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo