Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ter efeitos negativos" em inglês

have negative effects
have adverse effects
have a negative effect
have a negative impact
have a detrimental effect
have an adverse effect
adversely affect
Para além da sua enorme potencialidade, a perfuração do gás de xisto também pode ter efeitos negativos.
Along with its enormous potential, drilling for shale gas can also have negative effects.
Muito ou pouco sol pode ter efeitos negativos sobre o crescimento de suas plantas, o que é por isso que é tão importante lembrar esta regra.
Too much or too little sun can have negative effects on the growth of your plants, which is why it's so important to remember this rule.
A elevada volatilidade cambial pode complicar a política monetária, ter efeitos negativos sobre o comércio e dificultar a avaliação das taxas de câmbio de equilíbrio.
High exchange rate volatility may complicate monetary policy, have adverse effects on trade and make it more difficult to assess equilibrium exchange rates.
Este facto pode ter efeitos negativos na compreensão dos investidores e, portanto, na sua confiança, uma vez que as empresas devem continuar a aplicar normas de contabilidade antigas ou a basear-se em interpretações desactualizadas.
This could have adverse effects on investor understanding and thus confidence because companies have to continue applying earlier accounting standards or interpretations which have since become out of date.
E110: Pode ter efeitos negativos sobre a actividade e a atenção das crianças.
E110: It can have a negative effect on activity and attention in children.
Isto prejudica quase sempre os escritórios de arquitectos mais jovens face aos já estabelecidos e poderá também ter efeitos negativos na qualidade da arquitectura na Europa.
This puts newer architectural practices at a particular disadvantage compared with more established ones, and can also have a negative effect on the quality of architecture in Europe.
As divergências quanto ao estatuto do Kosovo 1 continuam a ter efeitos negativos, tanto no Kosovo como em toda a região dos Balcãs Ocidentais.
Differences over status of Kosovo 1 continue to have a negative effect on both Kosovo and the wider Western Balkans region.
A poluição atmosférica é um problema complexo e a redução de uma substância poluente pode ter efeitos negativos sobre outros poluentes como os gases com efeito de estufa (GEE).
Air pollution is a complex issue and reducing one pollutant may have a negative effect on other pollutants such as green house gases (GHGs).
Em contrapartida, a AEPD regista que, pelo menos num caso, a proposta alterada contém uma disposição que pode ter efeitos negativos no que respeita à protecção de dados pessoais.
On the contrary, the EDPS notes that at least in one case, the Amended Proposal contains a provision which may have a negative effect as far as the protection of personal data is concerned.
A Comissão assinala que os auxílios poderiam ter efeitos negativos, quer para as companhias aéreas quer para os aeroportos concorrentes.
The Commission notes that the aid could well have negative effects both for competing airlines and competing airports.
Pode ter efeitos negativos nos benefícios em termos de eficiência, do processo de reforma e da descentralização.
It can have negative effects upon the benefits, in terms of efficiency, of the reform process and of decentralisation.
Há também implicações financeiras, jurídicas e comerciais para as diversas partes interessadas envolvidas, ao mesmo tempo que a falta de medicamentos pode ter efeitos negativos nas economias rurais e na agricultura em geral.
There are also financial, legal and trade implications for the various stakeholders involved, whilst the lack of medicines may have negative effects on rural economies and agriculture generally.
No entanto, gostaria de chamar a atenção para o facto de os jogos de vídeo com características violentas, que são destinados a adultos, poderem ter efeitos negativos, em particular nos menores.
However, I would like to point out that video games with violent features which are intended for adults can have negative effects, particularly on children.
Este requisito pode ter efeitos negativos principalmente para as mulheres, que ainda se encontram frequentemente em situação de dependência (económica) e, por isso, numa situação instável devido à ausência de direitos individuais.
This can in particular have negative effects on women who often they still have a (economically) dependent and therefore unstable status due to lack of individual rights.
O Fundo não intervém para apoiar investimentos destinados a aumentar a produção de produtos que não encontram escoamento normal no mercado ou que podem ter efeitos negativos na política de conservação dos recursos haliêuticos.
The Fund shall not assist investments aimed at increasing the production of products which do not find normal market outlets or which could have adverse effects on the policy for conservation of fishing resources.
Poderia a concentração proposta ter efeitos negativos nos mercados interessados, nomeadamente no que se refere à produção, às vendas e às trocas comerciais entre os concorrentes e consumidores checos e os da UE? 2.
Could the proposed concentration have negative effects on the relevant markets, particularly in generation, sales and trading between Czech competitors and consumers and those from the EU? 2.
Não considera a Comissão que uma restrição do apoio concedido aos aeroportos pode ter efeitos negativos, tais como dificultar o acesso aos transportes aéreos nas regiões periféricas da Europa?
Does the Commission consider that the proposal to restrict support for airports may have adverse effects, such as a possible deterioration in access to air transport in peripheral regions of Europe?
Esta política de fixação de preços orientada continuou a ter efeitos negativos sobre o mercado da União durante todo o PI, uma vez que os preços podem ser fixados por um período de três a seis meses.
This policy of targeted pricing continued to have negative effects on the Union market during the whole IP given that prices may be fixed for a period of three to six months.
Embora em determinadas situações possam ter efeitos negativos, em condições normais de mercado as vendas a descoberto desempenham um importante papel de garantes do funcionamento adequado dos mercados financeiros, designadamente no contexto da liquidez do mercado e da eficiente formação dos preços.
While in certain situations it may have adverse effects, under normal market conditions short selling plays an important role in ensuring the proper functioning of financial markets, in particular in the context of market liquidity and efficient price formation.
No entanto, os auxílios estatais podem ter efeitos negativos, como falsear a concorrência entre as empresas e afetar as trocas comerciais entre os Estados do EEE numa medida contrária aos interesses comuns do EEE.
However, State aid may have negative effects, such as distorting competition between undertakings and affecting trade between EEA States to an extent contrary to the common interests of the EEA.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 111. Exatos: 111. Tempo de resposta: 151 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo