Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "terreno cultivado" em inglês

Quatro acres de terreno cultivado e uma casa.
Four acres of farmland and a house.
Sem questionar o raciocínio subjacente a esta modalidade, gostaria, no entanto, de referir que a modulação só deveria ter lugar quando o nível de apoio por hectare de terreno cultivado fosse idêntico nos antigos e nos novos Estados-Membros.
Without questioning the thinking behind this arrangement, I would, however, point out that modulation should take place only when the level of support per hectare of farm land is identical in the old and new Member States.

Outros resultados

Mais de dois mil hectares de terrenos cultivados foram igualmente destruídos.
Over 2000 hectares of cultivated land has also been destroyed.
Ocupando 3,6% dos terrenos cultivados, regista um crescimento anual de 30%.
Meeting last week, Parliament's Agriculture committee backed a report calling for a European logo for foods containing 95% organic ingredients.
Cerca de 37 % dos terrenos cultivados da região são solos arenosos.
About 37 % of cultivated land in the county is sandy soil.
Esta definição inclui prados ou pastagens para a cultura de feno, mas exclui terrenos cultivados para a produção de outras culturas e as terras em pousio temporário.
It includes meadows or pasture that is cropped for hay but excludes land cultivated for other crop production and cropland lying temporarily fallow.
Este género é muito abundante na vegetação rasteira, na beira de caminhos ou estradas, nos limites de terrenos cultivados e em zonas de cultivo abandonadas.
This is very common in undergrowth and along roadsides, cropland and abandoned arable land.
Všestary está situada a 265 metros de altitude, os terrenos cultivados entre 245 e 320 m acima do nível do mar.
The altitude of Všestary is 265 metres above sea level and the growing plots are at an altitude of 245-320 meters.
Uma das zonas fortemente afectadas foi Starza, zona periférica de Nocera Inferiore, onde o rio Solofrana galgou as margens provocando inundações que devastaram núcleos habitacionais e terrenos cultivados.
The Starza area outside Nocera Inferiore was one of the severely hit areas, as the Solofrana stream broke its banks, flooding residential areas and fields.
É difícil aceitar que a área de terreno elegível na Grécia sofra uma redução para 270000 hectares relativamente aos 340000 hectares de terreno cultivados no ano passado.
It is difficult to accept that eligible land in Greece will be reduced to 270000 hectares from last year's 340000 hectares under cultivation.
Fala-se de 70000 a 80000 hectares de terrenos cultivados pelos senhores que controlam o território, não se limitando essa cultura à produção em bruto, uma vez que existem igualmente refinarias, de molde a permitir que a droga seja exportada directamente.
We hear about 70000 to 80000 hectares of cultivation by the bosses who control the territory, cultivation which is not restricted to raw production, since there are also 'refining' plants so that the drug can be exported directly.
Os bovinos e os ovinos que devastam os terrenos cultivados de cidadãos honestos, constituindo inclusivamente um perigo para a circulação rodoviária, são corpos de delito que podem ser confiscados no local e cuja propriedade é facilmente identificável.
The herds and flocks that are ravaging the land cultivated by honest citizens, even endangering road traffic, are material evidence that could be seized on the spot and whose owners are immediately identifiable.
Nesta região, existem muitas empresas produtoras de «videiras enxertadas ou enraizadas», ou seja, plântulas de videira necessárias para substituir as demasiado velhas para as exigências dos terrenos cultivados.
It is home to many enterprises which grow the young vine plants needed to replace plants that can no longer meet the requirements of wine estates.
Só as medidas florestais relacionadas com a ocupação de terrenos anteriormente cultivados podem fazer parte dos assuntos comunitários, do mesmo modo que as medidas destinadas a impedir a erosão e a desertificação.
Only afforestation, which concerns reverting arable land to forest or rough pasture, might possibly fall within the European Union's sphere of activity, as might activity that sets out to prevent erosion or desertification.
A título de exemplo, a demonstração de que o terreno era cultivado pouco antes de 2008, p. ex. em 2005, pode bastar para demonstrar o cumprimento da totalidade ou parte dos critérios relacionados com o terreno.
For example, if it is shown that land was cropland a little earlier than 2008, e.g. in 2005, this may be enough to show compliance with some or all of the land-related criteria.
As parcelas de terreno tradicionalmente cultivadas com cebolas, por vezes há mais de 50 anos, tomaram o nome de «Cébières»
The parcels where the onion had traditionally been grown, sometimes for more than 50 years, were called 'Cébières'.
Consideram-se, pois, adequados os castanhais... cultivados em terrenos derivados essencialmente de rochas vulcânicas e arenáceas e com uma componente siliciosa dominante ou abundante, ...
Chestnut groves for nut production... growing on soils mostly resulting from volcanic and arenaceous rocks, and in any case predominantly or to a considerable extent composed of silica, are therefore considered to be suitable.
Estes transportam nas suas águas cádmio, níquel e chumbo, que, subsequentemente, se infiltram nos terrenos onde são cultivadas as forragens, assim como os cereais e o trigo destinado ao fabrico de pão e massas alimentares.
Water is contaminated with cadmium, nickel and lead which enter the soil used for growing fodder, cereals and grain to be processed into bread and pasta.
Após a preparação do terreno, são cultivados os tubérculos-semente certificados, da classe A ou superior, das cultivares inscritas nos registos varietais nacionais dos Estados-Membros da UE.
After preparation of the soil, cultivation begins with the bedding of certified seed potatoes, Class A or above, from cultivars registered in the national registers of varieties of the Member States of the EU.
Ao encontrar-me convosco, queridos sacerdotes aqui presentes, penso com afecto e gratidão nos vossos irmãos que trabalham na Ilha num terreno arroteado e cultivado com fervor apostólico por quantos vos precederam.
Meeting with you, dear priests here present, I think with affection and gratitude of your brethren who work on the Island, on a terrain ploughed and cultivated with apostolic ardour by those who have preceded you.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 56. Exatos: 2. Tempo de resposta: 110 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo