Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "todos causaram danos" em inglês

Foram todos bons disparos, mas todos causaram danos.
All good shoots, but it does take a toll.

Outros resultados

Ela recebeu injeções com drogas que causaram danos psicológicos graves.
She was injected with drugs, which made her suffer severe psychological damage.
Não considera urgente e inadiável verificar se todos os armamentos utilizados nas operações militares e de manutenção da paz, que provaram já ser nocivas para os seus utilizadores, não causaram danos irremediáveis nas populações civis indefesas?
whether it does not see an urgent need to check that any weapons used in military and peacekeeping operations, and which have already proved harmful to their users, have not caused irremediable damage to unarmed civilians? 3.
Não causaram dano algum às crianças.
They were harmless to the children who received them.
Causaram danos à impressão usada por ele.
We'll see how much cognitive damage the imprint sustained.
Ondas gigantes causaram danos na Índia, Sri Lanka e...
The following tidal waves caused damage in India, Sri Lanka...
As patologias existentes nas cúpulas causaram danos irreversíveis à técnica construtiva original e foram determinantes para as ações de restauro propostas.
The conditions existing in the domes caused irreversible damage to the original construction technique and were instrumental in the restoration actions proposed.
E com toda honestidade, parece que as minhas melhores intenções para com a tua família só causaram danos.
And lately, to be quite honest, it seems that all my best intentions for your family have come to nothing but harm.
Esses resíduos causaram danos a nível da saúde e do ambiente entre a população.
The toxic waste caused health and environmental havoc among the population.
Os ataques não deixaram mortos ou feridos, mas causaram danos materiais.
The attacks did not kill or injure anyone, but they did cause property damage.
As inundações causaram danos consideráveis que se estimam em várias centenas de milhões de euros.
The floods have caused huge damage - estimated at several hundred million euros.
As cheias afectaram centenas de habitações e empresas e causaram danos a milhares de pessoas.
The floods affected hundreds of homes and businesses and caused misery to thousands of people.
Os demandantes sustentam que estes ilícitos lhes causaram danos de ordem moral e material.
The applicants claim that those errors caused them non-pecuniary and pecuniary harm.
Efeitos do ataque do cometa causaram danos estruturais severos no habitat orbital.
Blowback from the comet strike has caused severe structural damage to the orbital.
Raides noturnos já causaram danos severos e o Presidente Roosevelt repetiu o seu pedido para os aviões Aliados evitarem bombardear civis e localidades não fortificadas.
Night raids have already caused severe damage... and President Roosevelt has repeated his request... that Allied planes refrain from bombing... civilians and unfortifii towns.
Por sua vez, Rangel disse que os dois países deram um passo para eliminar os "mitos" que causaram danos às relações binacionais.
For his part, Rangel said that the two countries took a step toward putting an end to "myths" that have damaged bilateral relations.
Os impactos ambientais ocasionados pelo desenvolvimento sócio econômico dos últimos 250 anos causaram danos ao equilíbrio de ecossistemas específicos e a biosfera do planeta Terra.
The environmental impacts caused by the social-economic development of the last 250 years have resulted in damages to specific ecosystems balance and to the Earth biosphere.
Não causaram danos de maior, só se estragou tinta e papel de parede.
There's no major damage, just paint and wallpaper.
"Isso tira muito dinheiro dos grupos criminosos que causaram danos severos ao país", afirma Mejia.
"That takes away a lot of money from criminal groups that have caused a lot of damage to the country," Mejia said.
Vão, os dois. ja causaram danos suficientes.
You two better go, Carolyn, you've caused enough damage already.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 53. Exatos: 1. Tempo de resposta: 421 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo