Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "tomar controlo" em inglês

take control
taking over
take hold
hijack

Sugestões

O dispositivo CIP permitiu-nos tomar controlo do tanque principal.
The CIP device has enabled us to take control of the main tank.
Vais ajudar-me a tomar controlo do Billabong.
You're going to help me take control of the Billabong.
Não vai tomar controlo da nave novamente.
You're not taking over this ship again.
Vou tomar controlo de Shadaloo e mover os meus interesses para Banguecoque.
I'm taKing over Shadaloo and moving my interests... into Bangkok.
Eles podem capturar a alma, e tomar controlo sobre a carne.
They can capture the soul and take control of the flesh.
Você pediu-me para tomar controlo da banca enquanto você estivesse fora.
You asked me to take control of the bank while you were gone.
No caso de querer tomar controlo da nave, tem o nosso total apoio.
In case you want to take control of the ship, you have our full support.
Nós devíamos saltar para isto de pés juntos, e tomar controlo da situação.
We should just jump into this right now with both feet and take control of the situation.
Ela vai tomar controlo como directora da UAT.
She'll be taking over as acting director of CTU effective immediately.
Pensamos que o Boris pode estar a tentar tomar controlo da Volkoff Industries eliminando todos os que pudessem reclamar o poder.
We think Boris may be trying to take control of Volkoff Industries by eliminating anyone else who could make a claim to power.
Tu não podes tomar controlo do meu corpo!
You just can't take control of my body!
Mas tu tens que tomar controlo sobre a tua vida agora, antes que esse vício a arruine.
But you have got to take control over your life now, before this addiction ruins it.
Estamos a pensar tomar controlo de 80 por cento da empresa.
We're thinking of taking over 80% of the company.
No caso de querer tomar controlo da nave, tem o nosso total apoio.
Meaning? If you take control, you have our support.
E eles estão a mudar para as drogas, e tomar controlo das áreas.
And they're moving into drugs and taking over them areas.
Estão a tomar controlo da CIA e da NSA.
The Ring is taking over the CIA and the NSA.
salvamento de projectos em crise, 'tomar controlo e aterrar' o projecto
rescue projects in crisis, 'take control and land'
Eu acho que foi desenhado em último caso para tomar controlo do nosso sistema de navegação, pilotar a nave de volta para eles.
I think it was ultimately designed to take control of the navigational system, fly the ship right to them.
para tomar controlo do meu corpo enfraquecido, para o imbutir com poder e para o usar como uma arma.
to take control of my weakened body, imbue it with power and use it as a weapon.
Temos de tomar controlo.
We have to take control.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 48. Exatos: 48. Tempo de resposta: 145 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo