Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "tremer de medo" em inglês

tremble with fear
shake with fear
quake in fear
quake with fear
shaking in my boots
quaking in my boots
scared shitless
trembling with fear
trembling in fear
quiver with fear
Devo tremer de medo, certo?
And I'm supposed to tremble with fear?
Eu vi-o tremer de medo do que o esperava!
I watched him tremble with fear of what lay beyond!
'Toda vez que pensava que tinha acabado, outro som nos fazia tremer de medo e prender o fôlego.
'Every time we thought they'd gone, another sound made us shake with fear and hold our breath once more.
Sempre que achávamos que tinham ido, um barulho novo fazia-nos tremer de medo e suster a respiração.
Every time we thought they'd gone, another sound made us shake with fear and hold our breath once more.
Você traz o leão... e o resto da floresta irá tremer de medo... e todão irão cair.
You bring down the lion... the rest of the jungle will quake in fear... and they'll all fall into line.
para apontar o dedo e faze-los tremer e tremer de medo.
to point your finger and make them shake and tremble with fear.
O nosso espírito está tão lá em cima que te faz tremer de medo Vitória!
Our team spirit is so high that it makes you shake with fear.
Penso que se ela encontrar alguma tropa de Cao, as mãos dela vão tremer de medo, como se ela estivesse a acenar.
I think, if she encounters any Cao troops, her hands will tremble with fear, as if she were waving Princess,
Enfrentamos desastres sem tremer de medo.
We look disaster in the eye and we do not shrink with fear.
Também estou a tremer de medo.
(In Spanish) I'm trembling with fear too.
Olha para ela, não está a tremer de medo.
Look at her, she's not exactly shaking in her boots.
Ainda estou a tremer de medo.
I'm still shaking with terror.
Lembrem-se da última vez que acordaram a tremer de medo.
Remember the last time you woke up shivering with fear.
O Sixtus vai estar frenético, a tremer de medo.
Sixtus will be frantic, terrified to the bone.
Já estavas a tremer de medo.
Para de tremer de medo, Earl.
Stop your shaking in fear, Earl.
Também estou... a tremer de medo.
Viu-o a tremer de medo, exausto, pronto a desistir.
She's seen him shaking with terror, exhausted, ready to quit.
Se eu conseguir o emprego, devias tremer de medo.
If I get the job, you should quiver in fear.
Vou deixar o pequeno Saburo a tremer de medo.
I'll have little Saburo shaking in his boots.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 61. Exatos: 61. Tempo de resposta: 79 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo