Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "tudo que brilha... é ouro" em inglês

Procurar tudo que brilha... é ouro em: Definição Dicionário Sinónimos

Sugestões

Nem tudo que brilha... é ouro.

Outros resultados

Nem tudo que brilha é ouro.
Recordo o acordo interinstitucional de Dezembro de 2003, que constituiu certamente um progresso, mas nem tudo o que brilha é ouro.
Thinking back to the interinstitutional agreement of December 2003, that was certainly a breakthrough, but all that glisters is not gold.
(Conversa continua indistintamente) tudo que brilha e todo aquele ouro Cuide de sua alma...
(conversation continues indistinctly) All that glitter and all that gold Take care of your soul...
"Há uma dama,"que tem certeza que tudo que brilha é ouro. "Porque ela está comprando uma escada em Hampstead."
"There's a lady,"who is sure that all that glitters is gold, "because she's buying a stairway in Hampstead."
O Nevoeiro paira sobre a magem que brilha...
Mist hangs o'er the shining shore...
Todos nós sabemos que, nesta matéria, nem tudo o que brilha é ouro nos Estados-Membros e nos países da adesão e ninguém contesta que esta Assembleia deve denunciá-lo.
We all know that, where this is concerned, not all that glisters is gold in the Member States or in the accession countries, and that this House should and must denounce this is not a matter of dispute.
Como brilha... aposto que é ouro.
how it shines... Bet you that's golk.
Ninguém sabe Que ninguém sabe Realmente o que brilha...
Nobody knows where the light comes from...
Mas pense maestro Mangiacaprini, nem tudo que reluz é ouro.
But consider, Maestro Mangiacaprini, not all that glitters is gold.
Nem tudo que reluz é ouro.
It's just enough glitter amongst the chicken feed.
Nem tudo que reluz é ouro.
Not all that glitters is gold.
Não quer isto, no entanto, dizer que tudo o que brilha na Comissão seja ouro.
That does not mean that all that glitters in the Commission is gold, however.
Aqui, tudo o que brilha é feito de ouro de 24 quilates... inclusive as cúpulas das mesquitas.
Here everything that glitters is made of 24 the domes of the mosques.
Tudo que se vê nesta foto é de valor comercial: cobre, chumbo, prata, zinco e ouro.
Everything you see in this picture is commercial grade: copper, lead, silver, zinc and gold.
"Nem tudo que reluz é ouro"
"All is not gold that glitters."
Ele enumera tudo que estava a bordo, de moedas de prata e ouro ao saleiro e pimenteiro na cozinha.
It lists everything that was on board, from the silver and gold coins to the salt and pepper shakers in the galley.
Chega o momento, ladrão, em que as jóias deixam de luzir... em que o ouro perde seu brilho... em que a sala do trono torna-se uma prisão... e tudo o que resta é o amor de um pai por sua filha.
There comes a time, thief, when the jewels cease to sparkle, when the gold loses its luster, when the throne room becomes a prison, and all that is left... is a father's love for his child.
Ás vezes, muito forte o olho do Céu brilha...
Sometime too hot the eye of heaven shines...
O secretário do Clube AD ensaboa todas os seus brilh...
The AD Club secretary lathers all of their glis...
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 21586. Exatos: 1. Tempo de resposta: 1820 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo