Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "um sinal" em inglês

a sign a signal a token a mole one sign a mark an indication
one signal
some kind of sign
signals another sign
show
signs
beep
any sign

Sugestões

Bom... estou procurando um sinal.
Well... I'm just looking for a sign.
Deveria ser um sinal de dons psíquicos.
EVE: It's supposed to be a sign of psychic gifts.
Recebemos um sinal, coordenadas 211 marco 61.
We're picking up a signal, coordinates 21 1 mark 61.
Este envia um sinal por segundo.
And this send a signal every second, to that frequency to intercept.
Mas identifiquei um sinal que talvez possamos rastrear.
But I've identified a signal that we might be able to trace.
Tinham combinado um sinal quando a cerimônia acabasse.
They had a signal set up so he'd know the minute the ceremony was over.
Certo, estou recebendo um sinal.
Okay, I'm getting a signal just up ahead.
Se precisarmos mandar um sinal, tocamos a nossa orelha.
When we need to send a signal to one another, we can just tuck on our ear like so.
Capitão, estamos recebendo um sinal adiante.
Captain, we're receiving a signal from dead ahead.
E interpretei este sonho como um sinal.
And I've interpreted this dream as a sign.
Jack, encontrámos um sinal correspondente.
Jack, we've got a signal match.
Consideravam isso um sinal de força.
They took it as a sign of strength.
Tínhamos o prédio cercado e aguardávamos um sinal.
We had the building surrounded and waited for a signal.
Recebemos um sinal de sua casa.
On board received a signal from your home.
Mandar um sinal transmitindo a idéia...
To send a signal conveying as much, okay.
Recebi um sinal de uma Dragonball.
I got a signal from a Dragonball. Let's go.
Só preciso de apanhar um sinal.
I just need to try and get a signal.
Talvez este apartamento seja um sinal.
Maybe this apartment falling into our laps is a sign.
Talvez seja um sinal do universo.
Well, maybe it's a sign from the universe.
Pode ser um sinal de depressão clínica.
This could all be a sign of clinical depression.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 11531. Exatos: 11531. Tempo de resposta: 264 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo