Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "uma chance de mostrar" em inglês

a chance to show
Ele deu a todos uma chance de mostrar suas habilidades e se desenvolver.
He gave everyone a chance to show their skills and develop.
É uma chance de mostrar um quadro seu.
That's a chance to show yours.
Então eu lhe dei uma chance de mostrar alguma humanidade.
So I gave him a chance to show some humanity.
Tive uma chance de mostrar como eles eram.
I had a chance to show what they are like.
O sistema de aprendizagem e as competições de alto nível deram a Dürrenmatt uma chance de mostrar o que ele podia fazer para uma audiência tão vasta quanto possível.
The apprenticeship system and the high-profile competitions gave Dürrenmatt a chance to show what he could do to as wide an audience as possible.
Sinto que o Halloween é uma chance de mostrar ao mundo o que se é, e prefiro não usar uma mensagem que priva a ironia de nossa autenticidade.
I just feel like Halloween's a chance to show the world who you are, and I'd rather not squander it on a message that champions irony over authenticity.
"Nós queremos muito participar da Caminhada," afirmou Evora. "É uma chance de mostrar o apoio de nossa comunidade a esse importante evento e agradecer ao Project Bread por ajudar a MAPS a atender seus clientes idosos."
"We are really looking forward to helping out at the Walk," said Evora. "It's a chance to show our community support for this important event and thank Project Bread for helping MAPS serve our elderly clients."
Uma chance de mostrar clemência para com um homem.
A chance to show mercy with one man.
É uma chance de mostrar seu machismo.
It gives them a chance to prove their machismo...
Os republicanos adorariam uma chance de mostrar ao Bob seu devido lugar.
The Republicans would love a chance to knock Bob down a peg or two.
Dê-me apenas uma chance de mostrar quem realmente sou.
Let me have just one day to show you that I'm for real.
Só estou dando uma chance de mostrar se ele é bom mesmo.
I thought I'd give you a chance to show us how big you are.
Obrigado porque, graças à sua retórica afirmando que "a ONU tem uma chance de mostrar sua relevância", mesmo países mais relutantes terminaram tomando posição contra um ataque.
Thank you also for your rhetoric stating that 'the UN now has a chance to demonstrate its relevance', which made even the most reluctant countries take a stance against any attacks.
Estava esperando por uma chance de mostrar sua verdadeira face.E esta foi a razão pela qual ele se aliou conosco, jovens oficiais, quando ele poderia ter se aliado com os generais e outros oficiais corruptos de alta patente.
He was hoping for the chance to show his true face. And It was for this reason that he allied with us young officers when he could have allied himself with the generals and other corrupt high-ranking officers.
Sim, na vida, quando vemos uma oportunidade, temos que agarra-la, seja a esperança de reconquistar o amor da nossa vida, uma chance de provar nosso valor ou uma chance de mostrar o caminho certo a uma criança,
Yes, in life, when we see an opportunity, we have to take it, whether it's the hope of winning back the love of our life... a shot at proving our worth... or the chance to show a child the right path.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 15. Exatos: 15. Tempo de resposta: 51 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo