Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "uma oportunidade de desenvolver" em inglês

an opportunity to develop
Cada aluno tem uma oportunidade de desenvolver as capacidades, tendências e interesses.
Each pupil has an opportunity to develop the abilities, tendencies and interests.
Pode ser de grande interesse para nós, inclusivamente como uma oportunidade de desenvolver relações construtivas.
This may be of great interest to us, even as an opportunity to develop constructive relations.
Tu e o Joshua têm uma oportunidade de desenvolver algo realmente significativo, juntos.
You and Joshua have an opportunity to develop something really meaningful, together.
Sobretudo, esse acordo proporciona uma oportunidade de desenvolver as trocas comerciais entre nós e aumentar o investimento em ambos os sentidos.
Above all this agreement creates an opportunity to develop trading exchanges between us and to increase investment in a two-way system.
"O Tradewinds oferece uma oportunidade de desenvolver e fortalecer nossas alianças e ajuda todos os participantes a proteger sua segurança nacional", disse o General do Corpo de Fuzileiros Navais John F. Kelly, comandante do SOUTHCOM.
"Tradewinds offers an opportunity to develop and strengthen our alliances and helps all participants protect their national security," said U.S. Marine Corps General John F. Kelly, commander of SOUTHCOM.
É uma oportunidade para alargar a capacidade da rede de transmissão, uma oportunidade de desenvolver novas ligações transfronteiras e uma oportunidade de renovar as capacidades de produção.
It is an opportunity to expand transmission network capacity, an opportunity to develop new, cross-border connections and an opportunity to renovate production capacities.
Esta Parceria vai proporcionar à Bielorrússia uma oportunidade de desenvolver novas redes de apoio e intercâmbio com todos os seus vizinhos, incluindo em nome da sociedade civil bielorrussa, que pretende pôr fim ao seu isolamento e participar no fórum relativo à sociedade civil.
This Partnership will provide Belarus with an opportunity to develop new support and exchange networks with all its neighbours, including on behalf of Belarusian civil society, which wants to end its isolation and take part in the forum on civil society.
Esta pode ser uma oportunidade de desenvolver a prática de contrato de empreitada por concurso limitado em função do resultado.
It can provide an opportunity to develop performance-based invitations to tender.
A Geobiologia, enquanto disciplina que pretende melhorar as vidas dos seres humanos, constituiu uma oportunidade de desenvolver as suas capacidades e trabalhar um determinado número de técnicas e procedimentos relacionados com ela.
Geobiology, as a discipline intended to improve the lives of human beings, was his opportunity to develop skills and improve a number of techniques and procedures related to this field.
Os relatórios permitem à Comissão ter uma melhor compreensão dos tipos de problemas enfrentados pelos Estados na tentativa de transformar em realidade as disposições da Carta. Este facto dá-lhe uma oportunidade de desenvolver medidas que possam ser tomadas para resolver os problemas e promover a efectiva realização.
The reports give the Commission a better understanding of the types of problems encountered by States in seeking to transform into reality the provisions of the Charter. This gives it an opportunity to work out measures which can be taken to address the problems and promote effective realisation.
Ou dar ao maior número possível de operadores artísticos uma oportunidade de desenvolver actividades transfronteiriças?
Or to give as many artists as possible the opportunity to work in other countries?
Esta série de cimeiras representa para a União Europeia uma oportunidade de desenvolver o diálogo com os grandes países emergentes sobre questões de interesse comum, e a cimeira com a Índia inscreve-se plenamente nesta abordagem.
This series of meetings is a unique opportunity for the European Union to develop a dialogue with the major emerging countries on subjects of mutual interest, and the summit with India ties in perfectly with this approach.
A resolução salienta a importância das importações de energia para as economias europeias, "importações que podem representar uma oportunidade de desenvolver a cooperação económica e comercial entre a UE e a Rússia".
Parliament also voted for the Commission to gather data from Member States with a view to devising a future strategy on blind-spot accidents.
Modelos como o da formação profissional integrativa podem contribuir para proporcionar a todos os jovens, incluindo os desfavorecidos, uma oportunidade de desenvolver o seu potencial pessoal e de integração no mercado de trabalho.
Training schemes, such as vocational training with a strong integrational element, can be useful in giving these young people the opportunity to develop their individual potential and establish themselves in the labour market.
O PE congratula-se com o reforço do diálogo UE-Rússia sobre questões energéticas, salientando a importância das importações de energia para as economias europeias, "importações que podem representar uma oportunidade de desenvolver a cooperação económica e comercial entre a UE e a Rússia".
The House emphasises that queues of trucks up to 50 km long on the EU side of the border are unacceptable and therefore calls on Russia to streamline its procedures at the borders and to implement the measures agreed with the EU to reduce these bottlenecks.
O PE congratula-se com o reforço do diálogo UE-Rússia sobre questões energéticas, salientando a importância das importações de energia para as economias europeias, "importações que podem representar uma oportunidade de desenvolver a cooperação económica e comercial entre a UE e a Rússia".
The Parliament stresses that the credibility of any elections process will "depend on the release of all political prisoners," and "on an end being put to the disappearances of political opponents."
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 16. Exatos: 16. Tempo de resposta: 341 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo