Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "uma oportunidade para se desenvolverem" em inglês

Essa solidariedade dará aos novos Estados-Membros mais pobres uma oportunidade para se desenvolverem.
This will give the poorer new Member States an opportunity to develop.
Quanto a estes últimos, a UE deve assumir o compromisso de institucionalizar o programa Erasmus a fim de lhes proporcionar uma oportunidade para se desenvolverem.
For the latter, the EU should commit itself to institutionalising the Erasmus programme in order to give them an opportunity to develop.

Outros resultados

Impulsionar a produção local pode corresponder a uma oportunidade para estes países se desenvolverem economicamente e uma via para o desenvolvimento democrático.
Thriving local production can mean a chance for these countries to develop economically and a way forward for democratic development.
Com efeito, penso que estas regiões dispõem de excelentes oportunidades para se desenvolverem, deve é esquecer-se as distâncias e reforçar a cooperação nestes territórios.
For I believe that is where the best chances lie for development, that we must exclude the long-distance approach from the outset and focus more on cooperation within these regions.
Além disso, esses trabalhadores são expostos a riscos para a sua saúde e segurança e têm poucas oportunidades para se desenvolverem profissionalmente.
In addition, these workers are exposed to health and safety risks and have few opportunities for professional development.
Tratemos, pois, de dar aos estaleiros navais - inclusive aos de Gdynia, Gdańsk e Szczecin - uma oportunidade de se desenvolverem.
Let us therefore give shipyards a chance to develop, including those in Gdynia, Gdańsk and Szczecin.
O relator considera que tal representa uma oportunidade para os SIR desenvolverem opções de pesquisa de mais fácil utilização e mais detalhadas.
Your Rapporteur sees this as an opportunity for the CRS to develop more user-friendly and detailed search options.
Exorta ainda os Estados EEE/EFTA a utilizarem a aplicação da Directiva dos Serviços como uma oportunidade para desenvolverem os seus serviços de governo electrónico.
He furthermore encourages the EEA EFTA states to use the implementation of the Services Directive as an opportunity to develop their e-government services.
Antes de mais, a legislação deve ser alterada para garantir às jovens mães o livre acesso a creches e infantários, bem como oportunidades para se desenvolverem pessoalmente, e impossibilitar que sejam despedidas logo após o parto ou ao regressarem da licença de maternidade.
First and foremost, legislation should be amended to ensure free access to crèches and nursery schools and opportunities for young mothers to better themselves, and to make it impossible to dismiss women immediately after giving birth or returning from maternity leave.
A simplificação do acesso das PME ao financiamento dá-lhes uma oportunidade de desenvolverem novos tipos de serviços e produtos.
Making it simpler for SMEs to access funding affords them an opportunity to develop new types of services and products.
Permitam-me que acrescente: é necessário dar a todas as crianças iguais oportunidades para desenvolverem os seus tesouros.
If I might add: every child needs an equal chance to develop their treasures.
Os jovens jogadores podem e devem ter a oportunidade de se desenvolverem e de projectarem o seu nome.
Young players should and must have the chance to develop and make a name for themselves.
Optei por uma abordagem leve a fim de dar a estes meios de comunicação a oportunidade de se desenvolverem.
I chose to use a light-touch approach to provide an opportunity for these media to develop.
As pessoas com dificuldades de aprendizagem terão também a oportunidade de se desenvolverem ao seu próprio ritmo, e as zonas rurais deverão igualmente ter acesso às novas tecnologias, para se não sentirem ainda mais marginalizadas.
There will also be opportunities for slow learners to develop at their own pace, and, crucially, for rural areas so that they do not feel marginalized.
Deve ser-lhes proporcionada a oportunidade de se desenvolverem, e importa ajudá-los para que possam adquirir novas competências numa economia que se torna cada vez mais internacional.
They should be given the chance to develop and they should be helped, so that they can acquire new skills in an economy which is becoming increasingly international.
É igualmente importante velar por que os jovens europeus não sejam privados da oportunidade de se desenvolverem e de contribuírem para a prosperidade da União Europeia.
It is also important to ensure that Europe's young people are not deprived of the opportunity to develop themselves and to contribute to the prosperity of the European Union.
Salienta a necessidade de se desenvolverem oportunidades para serviços multimodais inovadores e de se construírem novos mercados, sendo para tanto essencial a cooperação entre operadores e utilizadores do transporte por vias navegáveis interiores (TVNI) e as autoridades nacionais e regionais;
Stresses the need to develop opportunities for innovative multi-modal services, to build new markets in which cooperation among IWT operators and users, national and regional authorities will be essential;
São muito poucas as condições prévias para participar na cooperação a nível da UE, mas uma delas é a necessidade de praticar a democracia e respeitar os direitos humanos, ou seja, assegurar a todas as pessoas iguais oportunidades para desenvolverem e controlarem as suas vidas.
There are quite a few prior conditions of involvement in EU cooperation, but one of them is the need to practise democracy and observe human rights, that is to say people must have equal opportunities to develop, and exercise control over, their lives.
Na minha opinião, tal concederia aos países da UE, futuros Estados-membros, autoridades regionais e organizações regionais não governamentais diversas oportunidades para desenvolverem uma cooperação interregional concreta, a administração e estruturas democráticas.
In my opinion it affords many opportunities for the EU countries and future Member States, their regional authorities and regional NGOs to develop practical cooperation between the regions, as well as administration and democratic structures.
Todos os países devem usufruir das mesmas oportunidades de se desenvolverem e industrializarem de forma independente de que as nações industrializadas de hoje dispuseram no passado.
The chance to develop independently and to industrialise must be given to all countries, just as it was once given to today's industrialised countries.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 21525. Exatos: 2. Tempo de resposta: 1166 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo