Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: é uma pena
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "uma pena" em inglês

Sugestões

Foi uma pena aquilo dos correios alemães.
Too bad about those two German couriers.
Foi uma pena aquilo com Jeriko.
Too bad about your guy Jeriko.
Seria uma pena perder um artista.
It'd be a pity to lose an artist.
Seria uma pena para qualquer investidor esquecer-se disso.
It would be a pity for any stakeholder to forget that.
Seria uma pena desperdiçar os seus talentos.
It would be a pity to waste their talents.
Foi uma pena que isso não aconteceu.
It's a pity it didn't.
Bem, seria uma pena se o vosso amigo tivesses sido deixado estendido no deserto.
Well, it'd be a pity if your friend was left lying out there in the desert.
Não me queixo por razões sociais, mas seria uma pena se algum daqueles senhores perdesse isto.
I'm not complaining for social reasons, - but it's a pity if these gentlemen missed any of this.
Se você machucar os pés, será uma pena.
It would be a pity if you hurt your feet.
Foi uma pena não avisá-lo a tempo.
A pity you didn't warn him in time.
Será uma pena quando me livrar de você.
You know, it'll be almost a shame when I finally have to dispense with you.
Estava dizendo que era uma pena despejá-la.
As I was saying, it was a shame to throw her out.
Seria uma pena perder tudo isso.
It'd be a shame to have to give all this up.
Seria uma pena se alguém os embaralhasse.
It would be a shame if somebody shuffled them.
Você vai enfrentar uma pena longa.
You are looking at a very long bid.
Em 2005 recebeu uma pena ridiculamente curta.
In 2005 when you got that ridiculously short prison sentence.
Seria uma pena se você morresse.
It would be a shame if you were to die.
Seria uma pena você descobrir isso diretamente.
It would be a shame for you to have to find that out firsthand.
Seria uma pena estragá-lo com isso.
Be a shame to spoil it with that.
Seria uma pena se alguém os desarrumasse.
It would be a shame if somebody shuffled them.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 2773. Exatos: 2773. Tempo de resposta: 233 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo