Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "valha a pena ser" em inglês

Talvez apanhado algo que valha a pena ser visto.
Maybe it caught something worth seeing.
Alguém que valha a pena ser visto.
Someone who can give the watch.
Espero que a nossa história valha a pena ser lembrada.
I'd like to hope that our history is worth remembering.
Então, sugiro que faça do meu pseudónimo alguém que valha a pena ser raptado.
Then I suggest you make my alias somebody worth kidnapping.
Acho que por estarem à deriva no mar de Bering, provavelmente não esperam achar nada que valha a pena ser achado.
Well, I guess conditions being what they are out on the bering, they must not expect to f-find anything worth finding.
Mas por outro lado, a América não tem nenhuma pedra que valha a pena ser beijada.
But on the other hand, America doesn't have any stones worth kissing.
Oiça... o tipo não tem nada por que valha a pena ser honesto.
Look... the man has nothing to keep him honest.
Estamos a tentar criar uma vida que valha a pena ser vivida.
We are trying to create a life worth living.
Não fale a menos que tenha algo que valha a pena ser dito.
Don't speak unless you have something worth saying.
Viveste metade da tua vida e não tens nada que valha a pena ser lembrado.
You've lived half your life, and you have nothing to show for it.
Quando ouço falar de algo que valha a pena ser filmado, avanço.
When I hear about something worth filming, I go for it.
Porque não tens nada na tua vida que valha a pena ser leal.
Because you have nothing in your life worth staying loyal to.
Isso é porque nunca ninguém diz nada que valha a pena ser ouvido.
That's because no one ever says anything worth listening to.
Se houver aqui alguma coisa que valha a pena ser vista, estes cachorros encontram-na.
If there's anything in here worth looking at these pups'll find them.
Não estacionas neste bairro a não ser que o teu carro não valha a pena ser roubado.
You don't park in this neighborhood unless your car's not worth stealing.
Oiça... o tipo não tem nada por que valha a pena ser honesto.
Look, the man has no family, he has no friends.
Receio que todos serão derrotados, até que encontrem uma batalha que valha a pena ser travada.
I fear they will all lose, until they find a battle worth fighting.
Nada que valha a pena ser conhecido, é conhecido pelo racional.
Because nothing worth knowing can be understood with the mind.
E eu quero salientar que se há algo que valha a pena ser celebrado a respeito da Índia, não é a força militar, nem o poder econômico.
And I do want to make the point that if there is anything worth celebrating about India, it isn't military muscle, economic power.
Oiça... o tipo não tem nada por que valha a pena ser honesto.
Why would he do a thing like this?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 20674. Exatos: 35. Tempo de resposta: 708 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo