Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "verifique com" em inglês

E verifique com a admissão o patrimônio de novos pacientes.
And check with admitting for the net worth of all new patients.
Se quiser confirmar, verifique com a IREC.
If you want confirmation of that, check with the IREC.
Nadia, quero que verifique com a Embaixadora Delenn... veja se pode conseguir mais doadores.
Nadia, I want you to check with Ambassador Delenn... see if you can organize more blood donors.
Preciso que verifique com sua fonte no FBI.
I need you to check with your source at the Bureau.
Preciso que você verifique com seu agente da condicional de Illinois, se há um conhecido.
I need you to check with the Illinois parole board, his parole officer - get us a last known.
E verifique com o curador também.
And check with the curator as well.
Eu a vi fazer o verifique com meus próprios olhos pôs directamente na sua mão suada.
I saw herwrite the check with my own two eyes, put it right in his sweaty little fist.
Gwen, verifique com aquele homem... Neil, acho que esse era seu nome, com a voz do Sean Connery - em Jodrell Bank.
Gwen, check with that man - Neil, I think his name was, voice like Sean Connery - at Jodrell Bank.
Supondo que eu verifique com os rapazes, vou ver se eles conseguem alguma coisa.
Supposing I check with the boys, see if they came up with anything.
Não existe nenhum protocolo que sugira que eu verifique com o seu gabinete se tenho permissão, se decidir investigar um caso.
There is no protocol to suggest that I check with your office for permission if I decide to investigate a case.
Jenkins, verifique com o Comando da Costa... que estão fazendo a busca.
Jenkins, check with Coastal Command... that they're carrying out a search.
Tudo bem, verifique com o Controlo de Tráfego Aéreo, - por favor?
All right, well, check with Air Traffic Control, will you, please?
Por favor verifique com o seu médico antes de tomar Aerius, se este caso se aplicar a si, ou se não tiver a certeza.
If this applies to you, or if you are not sure, please check with your doctor before taking Aerius.
Se este caso se aplicar a si, ou se não tiver a certeza, por favor verifique com o seu médico antes de tomar Aerius.
If this applies to you, or if you are not sure, please check with your doctor before taking Aerius.
E eu acredito que eu posso facilmente estabelecer a minha inocência... sugerindo que você verifique com o balconista no meu hotel.
And I believe that I can easily establish my innocence... by suggesting that you check with the floor clerk at my hotel.
Quer que verifique com o oficial do sonar, a ver se tem relatos de alguma coisa?
Should I check with the sonar officer, see if they reported anything?
Quer que eu fique com isso e verifique com alguns colegas meus?
Would you like me to hold on to it for you, check with somecolleagues of mine?
Dr. Stevens, por favor, verifique com a enfermeira de plantão na Divisão B?
Dr. Stevens, will you please check with the nurse on duty in Ward B?
As permissões para instalar as aplicações no seu computador. Se estiver num sistema isolado, isto não deverá ser nenhum problema. Contudo, se estiver a usar um computador em rede, verifique com o seu administrador primeiro.
Permission to install software on your computer. If you are on a stand-alone system, this should not be a problem. However, if you are using a networked computer, check with your administrator first.
Pegue o capim com o combustível para aviação e verifique com o Ministério da Defesa. OK?
Get the straw tested for aviation fuel and check with the Ministry of Defence.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 89. Exatos: 89. Tempo de resposta: 156 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo