Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "vindo de fora" em inglês

from the outside
coming from outside
coming in from out
Quando alguma coisa volta vindo de fora, será descartado (este é o problema).
When something comes back from the outside, it will be dropped (that is the problem).
E aí, entrou no país vindo de fora.
And so it came in from the outside.
Está vindo de fora da nave.
It's coming from outside the ship.
Às vezes não cheira bem (mas vindo de fora... nada sério).
Sometimes it does not smell good (but coming from outside... nothing serious).
Ninguém está vindo de fora da cidade, senhor.
No one is coming in from out of town, mister.
Temos alguns VIPs vindo de fora da cidade... e, quando chegarem, o que não vai demorar agora, tenho certeza que serão perdoados.
We have some VIPs coming in from out of town, and when they arrive, which won't be long now, I'm sure they'll be forgiven.
Aqui, Tebas e Polinices estão vindo de fora
Here Thebes and Polynices are coming from outside...
Em todas as saídas os guardas estão atentos para responder a qualquer ataque vindo de fora.
All of the exits, all of the guards are facing outward to repel an attack from the outside.
Enquanto eu estava me sentindo arrependido, de repente teve um tumulto vindo de fora junto com trotar de cavalos, tinidos de armaduras, e pessoas gritando.
Just as I was feeling regretful, there was suddenly an uproar coming from outside with horses trotting, armors clanking, and people shouting.
Por isso é que acredito que um demónio vindo de fora convenceu, de alguma maneira, um deles a fazer o que lhe mandasse.
That's why I believe that a demon from the outside has somehow corrupted one of them into doing his bidding.
O seu poder não tem nenhum limite vindo de fora, mas um limite que vem de dentro: a vontade do Pai livremente assumida até ao ponto de renunciar totalmente a si próprio.
His power does not have any limit from the outside, but a limit that comes from within: the will of the Father, freely consented to the point of renouncing himself totally.
A preocupação de Paulo era tanta que por três anos não cessou noite e dia de admoestar com lágrimas cada um dos anciãos da igreja de Éfeso. Estejamos também atentos a esse grande perigo vindo de fora e de dentro da igreja.
Paul's concern was so great that for three years he did not cease night and day with tears to admonish every one of the elders of the Ephesian church. Let us also be watchful to this great danger coming from outside and within the church.
Se você está vindo de fora da UE, ou apenas em algum lugar que precisa de um visto, seria necessário que você já tem uma ou estar longe no processo de obtenção de um modo que você possa começar o mais cedo possível:)
If you are coming from outside the EU, or just somewhere that needs a visa, we would need you to already have one or be far on in the process of getting one so that you can start as soon as possible:)
Vindo de fora de Buenos Aires, você vai será capaz de oferecer novas idéias e uma perspectiva diferente sobre a publicidade que vai ajudar aqueles ao seu redor e irá assegurar que você se torne um membro importante da equipe.
Coming from outside of Buenos Aires, you will be able to offer fresh ideas and a different prospective on advertising that will help those around you and will ensure that you become an important member of the team.
está vindo de fora.
Eles chegaram aqui vindo de fora.
They've reached into our area from outside.
Ele deve ter vindo de fora.
It must have come from outside.
Então o veneno deve ter vindo de fora.
So the poison must have come from outside.
Esse frio não pode estar vindo de fora.
It's can't be all coming outside.
Ele está tendo um momento difícil vindo de fora.
He's having a hard time coming out of it.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 54. Exatos: 54. Tempo de resposta: 89 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo