Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "vingará" em inglês

Procurar vingará em: Definição Dicionário Sinónimos
will avenge
avenges
will take his revenge
will take it out
Porque ele pensa que vingará a morte da sua mãe.
Because he thinks it will avenge your mother's death.
Que o Batman vingará o mal.
We all know that Batman will avenge evil.
Monsieur de Treville, lhe peço um favor, meu capitão: deixe-me ser a mão que vingará esses homens.
Monsieur de Treville, I ask one favor, my captain: Let mine be the hand that avenges these men.
Esperem a hora que vingará o crime sangrento da fronteira.
"Wait for the hour that avenges the bleeding frontier crime."
Ele se vingará e vai poupá-lo da mancha em sua alma imortal.
He will take his revenge and spare you the blemish on your eternal soul.
Raul sabe quem é o responsável e se vingará.
Raul knows who is responsible and he will take his revenge.
Agora o filho de JD vingará a humilhação do meu pai.
Now JD's son will avenge my father's humiliation.
Se eu morrer, alguém me vingará.
If I die, someone will avenge me.
Esperem a hora que vingará o crime sangrento da fronteira.
They wait the hour that will avenge the bloody crime of the border.
Ele vingará a morte do seu pai.
He will avenge the death of his father.
Você vingará os Saiyajins, e nosso Planeta Vegeta!
You will avenge the Saiyans, and our Planet Vegeta!
A FLN vingará vocês.
The FLN will avenge you!
Ser morta não vai ajudá-Io... nem vingará sua família.
The fact that he would be killed, he did not help.
Não falará, mas se vingará.
He won't talk, he'll just get even.
Estoure a minha cabeça, se acha que vingará seu pai.
Blow my head off if you think that's going to avenge your father.
Ele se vingará de nós, John.
He'll have his revenge on us, John.
Então... você simplesmente se vingará?
So, you will simply take your revenge.
Do contrário, a natureza se vingará deles.
Otherwise nature will have her revenge on them.
Gente, fiquem sossegados que a inaptidão da polícia não vingará.
People, rest assured the police department's ineptitude shall not stand.
Meu único conforto é que o Céu levará nossas almas e vingará as injustiças com penas infernais.
My only comfort is that heaven will take our souls And plague injustice with the pains of hell.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 34. Exatos: 34. Tempo de resposta: 32 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo