Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "virão à tona" em inglês

Procurar virão à tona em: Definição Dicionário Sinónimos
Não virão à tona se estiverem aqui.
She won't surface while that's there.
Os seus elementos principais nunca virão à tona.
The key elements of this paper will never see the light of day.
Rapidamente, os corpos dos teus inimigos virão à tona.
Your enemy's corpse will soon float by.
Biopolímeros, estas novas idéias para materiais, virão à tona em provavelmente uma década.
Biopolymers, these new ideas for materials, will come into play in probably a decade.
Hoje... Novas provas virão à tona e ficarás livre logo pela manhã.
Today... new evidence is coming to light and you will be free by morning.
Agora que os negócios vão mal, coisas virão à tona.
And now that his business is gone, there are bound to be disclosures.
No final, as diferenças cairão e as verdades virão à tona.
"In the end the difference between a false friend and one who is true will surely come to light."
E quando acabarmos de expô-lo, Sr Stern, as falhas na sua força virão à tona.
And when we've finished exposing Cilenti, Mr Stern, the failures of your force will come to light.
Há, além disso, que ter bem presente que, através da aplicação deste método, tanto os pontos fortes como os pontos fracos de economia europeia virão à tona.
We should also consider that applying this method will show up both the strong and the weak sides of the European economy.
Registros que virão à tona caso haja um julgamento,
If a lawsuit is the files unlocked.

Outros resultados

A verdade virá à tona algum dia.
The truth is bound to come out some day.
A verdade virá a tona, cara.
The truth will come out, man.
Como dizem os trouxas, a verdade virá à tona.
As the Muggles say, truth will out.
A verdade virá à tona, irmão.
The truth will come out, man.
Se nosso amigo for pego, tudo virá à tona.
I mean, if our friend is caught, everything will come out.
E a verdade finalmente virá à tona.
And the truth will finally be out.
Eles não têm provas contra mim e isso virá à tona.
They have no evidence on me, and it's about to come out.
A verdade virá à tona agora.
Virá à tona amanhã com ou sem a sua declaração, Governadora.
It's going to come out tomorrow with or without our statement, Governor.
Não compartilhei com ninguém, mas acho que virá a tona.
I haven't shared it with anyone, but I think it will likely surface.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 2911. Exatos: 10. Tempo de resposta: 124 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo