Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "você já demorou nisso" em inglês

Certo, você já demorou nisso o bastante.
(squeaking slows) Okay, that's been going on a while.

Outros resultados

Já demorou muito até aqui para te conhecer.
Been a long time coming here to meet you.
Acho que isso já demorou demais.
I feel that this has gone on long enough.
Está bem, já demorou muito.
Okay, it's been long enough.
Vai por mim, oito semanas já demorou muito.
Exactly. Trust me, eight weeks is long enough.
Está bem, o silêncio já demorou demasiado.
OK, the silence has gone on too long.
Sério? Eu acho que já demorou muito.
Really? I thought she was long overdue.
A sua visita já demorou, Sr. Corso.
You've outstayed your welcome, Mr. Corso.
Diz também que o Urca não está sequer perto, e que a justiça já demorou tempo a mais.
He says there's no Urca out here and that justice has been delayed long enough.
Tenho procurado alguém para substituir a Dra. Brennan e já demorou 6 meses.
I've been searching for a replacement for Dr. Brennan, and it's been a half a year.
Para esta cidadã conseguir obter o documento, o procedimento que, até à data, já demorou seis meses, inclui a obrigatoriedade de ela fornecer dados relativos ao emprego, à morada e até as impressões digitais.
In order for her to secure one, she has to provide details of employment, address and even fingerprints as part of a procedure that has, to date, taken six months.
"Esta fase da batalha já demorou o suficiente", pensaria eu,
'this phase of battle has gone on long enough , I would think
Vocês já podem andar pelo avião.
At this time you are free to move about the cabin.
Me pergunto se você já pensou nas consequências.
I'm just wondering if you ever thought for two seconds about the consequences.
Você já esteve no jornal hoje.
You were already at the paper once today.
Você Já teve tantos dos meus cigarros.
You have already had so many of my cigarettes.
Parece que você já esteve em reabilitação antes.
You sound as if you've been in recovery before.
Acho que você já bebeu demais.
Well, maybe you've already had enough, babe.
Você já deveriam me conhecer bem.
You people should know me better than that by now.
Você já rejeitou seis propostas minhas.
You've already rejected six of my proposals.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 18082. Exatos: 1. Tempo de resposta: 663 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo