Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "getroffen" en español

Sugerencias

3811
130
Einige autonome Gemeinschaften wie La Rioja haben bereits Vorsorgemaßnahmen getroffen.
Algunas comunidades autónomas, como La Rioja, ya han tomado medidas de precaución.
Heute sind die grundlegenden Entscheidungen für die Gründung dieses Hauses getroffen.
Ya se han tomado las decisiones básicas para el establecimiento de esta casa.
Die zuständigen Behörden haben verschiedene Maßnahmen getroffen, um dem entgegenzutreten.
Las autoridades competentes han adoptado diversas medidas para poner remedio a tal situación.
Bis Juni 2004 wurde noch keine Rechnungsabschlussentscheidung getroffen.
A junio de 2004, no se había adoptado ninguna decisión de liquidación de cuentas.
Wenn du also Walden anstatt mir getroffen hättest...
Así que, si hubieras conocido a Walden en vez de a mí...
Sonst hätten wir beide uns nie getroffen.
De otro modo, tu y yo nunca nos hubiéramos conocido.
Die Entscheidungen wurden vom Rat mit großem Verantwortungsbewußtsein getroffen.
Se han adoptado las decisiones con gran sentido de la responsabilidad por parte del Consejo.
Die Entscheidung wurde an höchster Stelle getroffen.
La decisión se ha tomado al nivel más alto.
Bei den Einstellungsverfahren wurden 2009 Korrekturmaßnahmen getroffen.
Ya se han tomado medidas correctivas de contratación en 2009.
In den Gemeinschaftsorganen wurden einige skandalöse Entscheidungen getroffen.
Las instituciones de la UE han tomado algunas decisiones escandalosas.
Schließlich haben auch wir in Großbritannien einige gute Entscheidungen getroffen.
Después de todo, en Gran Bretaña hemos tomado algunas decisiones buenas.
Außerdem hat der Rat während dieser Zeit mehrmals spezifische Maßnahmen getroffen.
Es más, durante todo este tiempo, el Consejo ha tomado medidas concretas en varias ocasiones.
Die Kommission hat richtigerweise Vorkehrungen zur Verhinderung übertriebener Gewinnmitnahmen getroffen.
La Comisión ha adoptado acertadamente disposiciones para evitar la obtención de beneficios desproporcionados.
Sonst hätten wir uns vielleicht nie getroffen.
Si no, tal vez no nos hubiéramos conocido.
Die Überwachungsbehörde hat entsprechende Maßnahmen getroffen [4].
El Órgano de Vigilancia ha adoptado las medidas correspondientes [4].
Einige Staaten haben bereits Maßnahmen gegen die Gefahr getroffen.
Algunos países ya han adoptado medidas para hacer frente a este riesgo.
Nach Madeira wurde Europa erneut getroffen.
Después de Madeira, Europa se ha visto afectada de nuevo.
Die Vereinigten Staaten haben im Jahr 2004 ebenfalls Schutzmaßnahmen getroffen.
También los Estados Unidos adoptaron, en 2004, medidas de salvaguardia.
Jeder Mitgliedstaat hat somit unterschiedliche Regelungen getroffen.
Cada Estado miembro, pues, ha elaborado sus propias regulaciones.
Die Wirtschaftskrise hat die europäische Industrie schwer getroffen.
Sin embargo, la crisis económica ha afectado gravemente a la industria europea.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 17034. Exactos: 17034. Tiempo de respuesta: 124 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo