Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "vorsätzlich oder grob" en español

deliberadamente o por
forma deliberada o por negligencia

Sugerencias

Der Mitgliedstaat kann von der Aussetzung gemäß Unterabsatz 1 absehen, wenn festgestellt wird, dass die Unregelmäßigkeit nicht vorsätzlich oder grob fahrlässig begangen wurde und dass sie von geringfügiger Bedeutung ist.
Los Estados miembros podrán decidir no imponer la suspensión contemplada en el párrafo primero si se demuestra que la irregularidad no se cometió deliberadamente o por negligencia grave y que sus consecuencias son irrelevantes.
- die Schwere der Unregelmäßigkeit, je nachdem, ob diese vollendet oder nur versucht wurde und ob dies vorsätzlich oder grob fahrlässig geschah.
- la gravedad de la irregularidad, según que se haya cometido o intentado deliberadamente o por negligencia grave.
Von der Aussetzung wird abgesehen, wenn der betreffende Mitgliedstaat feststellt, dass die Unregelmäßigkeit nicht vorsätzlich oder grob fahrlässig begangen wurde und die Wirksamkeit der Kontrollen gemäß Absatz 2 nur geringfügig beeinträchtigt wird.
La suspensión no se impondrá cuando el Estado miembro decida que la irregularidad no ha sido cometida deliberadamente o por negligencia grave y que reviste poca importancia para la eficacia de los controles establecidos en el apartado 2.
a) der bestands- bzw. rechtskräftigen Entscheidung einer Verwaltungsbehörde oder eines Gerichts zufolge vorsätzlich oder grob fahrlässig eine Unregelmäßigkeit hinsichtlich der einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften begangen und dadurch zu Unrecht einen finanziellen Vorteil erlangt oder zu erlangen versucht haben;
a) que con arreglo a una resolución definitiva de una autoridad administrativa o judicial, deliberadamente o por negligencia grave, hayan cometido una irregularidad con respecto a las disposiciones comunitarias pertinentes y hayan obtenido o intentado obtener indebidamente un beneficio o una ventaja financiera;
(4) Bei einer vorsätzlich oder grob fahrlässigen falschen Erklärung wird die betreffende repräsentative Vereinigung von der Gewährung des Finanzbeitrags der Gemeinschaft ausgeschlossen.
4. En caso de falsa declaración realizada de forma deliberada o por negligencia grave, la asociación representativa de que se trate será excluida del beneficio de la participación financiera comunitaria.
Die finanzielle Haftung des Anweisungsbefugten sollte ausdrücklich auf Fälle beschränkt werden, in denen dieser vorsätzlich oder grob fahrlässig gehandelt hat.
La responsabilidad financiera de los ordenadores debe limitarse expresamente a los casos de falta deliberada o negligencia grave.
Es sollte die Möglichkeit bestehen, dass Ratingagenturen haften, wenn sie ihnen durch die Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 auferlegte Pflichten vorsätzlich oder grob fahrlässig verletzen.
Debe existir la posibilidad de considerar responsables a las agencias de calificación crediticia cuando infrinjan de forma deliberada o por negligencia grave las obligaciones que les impone el Reglamento (CE) no 1060/2009.
Eine finanzielle Haftung besteht insbesondere, wenn der zuständige Anweisungsbefugte vorsätzlich oder grob fahrlässig
El ordenador competente incurrirá en responsabilidad pecuniaria, en particular si, intencionalmente o por negligencia grave:
Deswegen sollte ein solches Verhalten in der gesamten Gemeinschaft als Straftat gelten, wenn es vorsätzlich oder grob fahrlässig ist.
Por lo tanto, este tipo de conductas debe ser considerado delito en la Comunidad cuando se cometa dolosamente o por imprudencia grave.
Die Kommission kann, sofern sie dies als notwendig und angemessen erachtet, gegen Unternehmen und Unternehmensvereinigungen durch Beschluss Geldbußen von bis zu 1 % ihres im vorausgegangenen Geschäftsjahr erzielten Gesamtumsatzes festsetzen, wenn sie vorsätzlich oder grob fahrlässig
La Comisión podrá, si lo considera necesario y proporcionado, imponer mediante decisión a las empresas o asociaciones de empresas multas de hasta un 1 % del volumen de negocios total realizado durante el ejercicio social anterior cuando, de forma deliberada o por negligencia grave:
vorsätzlich oder grob fahrlässig begangene
Gemäß diesem Text werden einige umweltschädigende Verhaltensweisen, die vorsätzlich oder grob fahrlässig begangen werden, unter Strafe gestellt.
Este texto tipifica como delitos y prevé sanciones penales por una serie de comportamientos perjudiciales para el medio ambiente, cometidos intencionadamente o por negligencia grave.
Verstößt das Verarbeitungsunternehmen vorsätzlich oder grob fahrlässig gegen die gemeinschaftlichen oder einzelstaatlichen Bestimmungen im Rohtabaksektor, so entzieht ihm der Mitgliedstaat die Zulassung.
Los Estados miembros retirarán la autorización en caso de que la empresa de transformación incumpla, deliberadamente o por negligencia grave, las disposiciones aplicables al tabaco crudo a escala comunitaria o nacional.
Ferner sollten Ratingagenturen nur dann einer potenziell unbegrenzten Haftung ausgesetzt werden, wenn sie vorsätzlich oder grob fahrlässig gegen die Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 verstoßen.
Asimismo, procede exponer a las agencias de calificación crediticia a una responsabilidad potencialmente ilimitada únicamente cuando infrinjan el Reglamento (CE) no 1060/2009 de forma deliberada o por negligencia grave.
Ich hatte daher zusammen mit meinem Kollegen Blokland einen Streichungsantrag eingereicht, noch ehe die irische Präsidentschaft die Streichung der strafrechtlichen Ahndung von vorsätzlich oder grob fahrlässig begangenen Verstößen veranlasste.
Por otra parte, antes de que la Presidencia irlandesa suprimiera la penalización por acto intencionado o negligencia grave, yo había presentado, junto con mi colega el Sr. Blokland, una enmienda para su supresión.
Diese verpflichtet die Mitgliedstaaten dazu, bestimmte vorsätzlich oder grob fahrlässig begangene Handlungen, die die Umwelt schädigen, als Straftaten zu betrachten und unter Strafe zu stellen.
Además, los diputados opinan que los esfuerzos para frenar las emisiones que favorecen la subida de las temperaturas deberían dirigirse a permanecer "muy por debajo" de los 2º marcados por el impacto que conllevaría.
Wer vorsätzlich oder grob fahrlässig Mensch und Umwelt gefährdet, etwa durch illegale Abfallverklappung, radioaktive Verschmutzung oder den Schmuggel von geschützten Arten, wird bald in ganz Europa strafrechtlich verfolgt.
El grupo energético Total fue multado severamente en enero por el daño ecológico causado por el hundimiento del petrolero Erika frente a las costas francesas en diciembre de 1999.
(3) Bei einer vorsätzlich oder grob fahrlässig falschen Erklärung im Rahmen dieser Verordnung wird die betreffende Erzeugergruppierung für die gesamte verbleibende Laufzeit des Anerkennungsplans von der Beihilfegewährung ausgeschlossen.
3. En caso de falsa declaración, realizada deliberadamente o por negligencia grave, en el marco del presente Reglamento, la agrupación de productores de que se trate quedará excluida del beneficio de las ayudas durante el período restante del plan de reconocimiento en curso.
Die in Artikel 3 des Richtlinienentwurfs aufgeführten und als ernsthafte Gefahr eingestuften Aktivitäten sind unabhängig von dem eventuell verursachten Schaden zu bestrafen, wenn sie vorsätzlich oder grob fahrlässig begangen werden.
Las actividades descritas en el artículo 3 de la propuesta de directiva, consideradas un riesgo grave, cometidas intencionalmente o por negligencia grave, se sancionarán con independencia del daño causado.
Dieser Vorschlag sieht insbesondere vor, dass jeder Mitgliedstaat dafür sorgt, dass bestimmte Tätigkeiten verfolgt werden, wenn sie vorsätzlich oder grob fahrlässig unter Verletzung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften begangen werden.
Dicha propuesta prevé, en particular, que los Estados miembros se aseguren de tipificar como delito determinadas actividades cuando se cometan intencionadamente o por negligencia grave, en cuanto violen el Derecho comunitario.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 33. Exactos: 33. Tiempo de respuesta: 147 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo