Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "acomodo" en alemán

Unterbringung
Austria aseguró desinteresadamente que esos refugiados recibieran acomodo y cuidados, y organizó la ayuda internacional que se había hecho casi indispensable.
Österreich sorgte selbstlos für die Unterbringung und Verpflegung der Flüchtlinge und organisierte die fast unentbehrlich gewordene internationale Hilfe.
Acomodo y accesibilidad para pasajeros con movilidad reducida
Unterbringung und Barrierefreiheit für Fahrgäste mit eingeschränkter Mobilität
Los animales que no se van a sacrificar pueden transportarse como máximo durante ocho horas sin descanso, alimentos y renovación de aire, y el espacio de acomodo debe estar en orden.
Nicht zum Schlachten vorgesehene Tiere sollten höchstens acht Stunden ohne Ruhezeit, Nahrungsaufnahme und Luftwechsel transportiert werden, und die Unterbringung muss in Ordnung sein.
Teresa acomodo el correo, eso esta bien.
Oh, Teresa hat die Post reingebracht.
Realmente fue afortunado al encontrar tan confortable acomodo y tan encantadora patrona.
Er hatte wirklich Glück, eine so komfortable Wohnung zu finden, mit einer so charmanten Vermieterin.
Me estoy sentando, me acomodo en la Vieja Chispas.
Und setzen. ich setz mich auf den "alten Blitz".
Los aspectos geográficos y ecológicos deben encontrar necesariamente acomodo en este sistema unitario.
Ökologische und geographische Aspekte müssen in diesem einheitlichen System unbedingte Berücksichtigung finden.
Aún me acomodo en la nueva oficina.
Gewöhne mich noch an die neue Bude.
Aunque trabaje todo un año no los acomodo.
Das hier würde ein Jahr dauern...
Me avergüenza buscar tal acomodo, para tener contacto humano, pero lo hago.
Es... Es beschämt mich, solchen Trost zu suchen, um nach menschlicher Berührung zu flehen, aber ich tue es.
Este es un acomodo de aguja particularmente frustrante.
Das hier ist ein besonders frustrierendes Ansetzen der Nadel.
Mamá, ¿puedes cogerla un momento mientras me acomodo?
Mom, könntest du sie kurz nehmen während ich mich bereit mache?
Yo lo acomodo por ti, OK?
Ich behalte das für dich, OK?
Y me di cuenta de que, como en muchas cosas de mi vida que realmente amo, me acomodo a ellas.
Ich habe festgestellt, wie bei vielen anderen Dingen in meinem Leben die ich eigentlich liebe, dass ich mich ihnen anpasse.
En el Presupuesto habrá de establecerse la estructura adecuada para acomodo de los ingresos, contemplados en los párrafos primero y segundo, así como
Für die Einnahmen der Unterabsätze 1 und 2 werden im Haushaltsplan entsprechende Linien eingerichtet, bei denen
ofrece la flexibilidad suficiente para dar acomodo a las diversas estructuras y culturas administrativas de Europa,
Es bietet die nötige Flexibilität, um den unterschiedlichen Verwaltungsstrukturen und -kulturen in Europa gerecht zu werden.
Keith, ¿qué tal si te duchas mientras acomodo a Orson
Keith, geh doch duschen und ich kümmere mich im Orson.
Luego, lo acomodo y lo hago parecer como: "Adiós, mundo cruel"?
Und ihn dann hinsetzt und es aussehen lässt wie: "Ade, du schnöde Welt"?
vehículos con una masa de referencia superior a los 1760 kg construidos expresamente para fines comerciales y con el fin de dar acomodo a sillas de ruedas dentro del vehículo;
Fahrzeuge mit einer Bezugsmasse von über 1760 kg, die speziell für gewerbliche Zwecke gebaut werden, um die Verwendung von Rollstühlen im Fahrzeug zu ermöglichen;
Uno de los muchos y complejos problemas que plantea el desarrollo de esta política, que requiere necesariamente una mayor implicación de los ministros de Finanzas y de los ministros de Defensa, es el del encaje o acomodo institucional.
Eines der vielen und komplizierten Probleme bei der Durchsetzung dieser Politik, das unbedingt eine größere Einbindung der Finanz- und Verteidigungsminister erfordert, ist die institutionelle Einordnung.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 55. Exactos: 55. Tiempo de respuesta: 69 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo