Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Ver también: enfoque adoptado
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "adoptado" en alemán

Sugerencias

Las autoridades españolas han adoptado varias medidas para solucionar el problema.
Die spanischen Behörden haben verschiedene Maßnahmen ergriffen, um dieses Problem zu lösen.
Me complace que las autoridades francesas hayan adoptado medidas.
Ich habe mich davon überzeugt, daß die französischen Behörden entsprechende Maßnahmen ergriffen haben.
En Québec se ha adoptado asimismo una legislación similar.
Auch in Québec wurde ein ähnliches Gesetz verabschiedet.
El Parlamento, el Consejo y la Comisión han adoptado varios actos jurídicos en tal sentido.
Das Parlament, der Rat und die Kommission haben mehrere Gesetzgebungsakte in diesem Sinne erlassen.
Por eso hemos adoptado medidas para incentivar este diálogo.
Aus diesem Grunde haben wir Maßnahmen zur Intensivierung des Dialogs ergriffen.
Ya se han adoptado medidas para limitar el uso de agua.
Maßnahmen zur Einschränkung des Wasserverbrauchs wurden bereits ergriffen.
Ha adoptado medidas para promover el desarrollo económico y los derechos civiles.
Es wurden Maßnahmen zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung und der Bürgerrechte ergriffen.
Hasta la fecha la UE no ha adoptado medidas serias para asistir a los países mediterráneos.
Bislang hat die Kommission keine ernst zu nehmenden Maßnahmen zur Unterstützung der Mittelmeerländer ergriffen.
Mientras algunos Estados miembros han adoptado medidas para eliminar el amianto, otros no lo han hecho.
Manche Mitgliedstaaten haben Maßnahmen zur Beseitigung von Asbest ergriffen, andere nicht.
Desde 2001, la Comisión ha adoptado numerosas medidas en la lucha contra el terrorismo.
Seit 2001 hat die Kommission umfangreiche Maßnahmen im Kampf gegen den Terrorismus ergriffen.
Los Estados miembros de la Unión Europea han adoptado una serie de medidas para luchar contra este alarmante fenómeno.
Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben eine Reihe von Maßnahmen zur Bekämpfung dieses beunruhigenden Phänomens ergriffen.
No parece que se hayan adoptado medidas y el Parlamento Europeo no ha recibido información al respecto.
Es scheinen keine Maßnahmen ergriffen worden zu sein, und das Europäische Parlament wurde zu keinem Zeitpunkt über diesen Fall informiert.
Si bien Albania ha adoptado algunas medidas para cumplir los prerrequisitos citados, estas no son suficientes.
Obwohl Albanien gewisse Maßnahmen zur Erfüllung der oben genannten Bedingungen ergriffen hat, sind diese noch nicht ausreichend.
Ante esta situación, los Estados miembros han adoptado medidas para fomentar la accesibilidad.
Angesichts dessen haben die Mitgliedstaaten Maßnahmen mit dem Ziel ergriffen, den Zugang zu fördern.
El Consejo ha adoptado sistemáticamente TAC excesivamente elevados.
Der Rat hat stets Gesamtfangmengen angenommen, die zu hoch sind.
La Comisión ha adoptado medidas para corregir las deficiencias identificadas.
Die Kommission hat Schritte unternommen, um die aufgezeigten Schwächen zu beheben.
Ya hemos adoptado varios principios en varias ocasiones este año.
Wir haben hier in diesem Jahr bereits einige Male bestimmte Grundsätze beschlossen.
Deseo decir que el Consejo ya ha adoptado varias medidas.
Ich möchte an dieser Stelle erwähnen, dass der Rat bereits bestimmte Maßnahmen beschlossen hat.
No, pero... podrías decir adoptado.
Nein, aber... man könnte sagen, adoptiert.
Pero mira esto Jesse fue adoptado.
Aber hör' dir das mal an Jesse wurde adoptiert.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 10600. Exactos: 10600. Tiempo de respuesta: 115 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo