Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Ver también: adoptaron la forma
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "adoptaron" en alemán

wurden angenommen ergriffen verabschiedet
nahmen
beschlossen
adoptiert
sie adoptierten
getroffen
erlassen
eingeführt
gefasst

Sugerencias

Las Directrices se adoptaron por un período de duración ilimitada.
Die Leitlinien wurden auf unbegrenzte Zeit erlassen.
Las medidas se adoptaron en 1974.
Die Maßnahmen wurden seit 1974 ergriffen.
Ambas Directivas se adoptaron en codecisión con el Parlamento Europeo.
Beide Richtlinien wurden im Mitentscheidungsverfahren mit dem Europäischen Parlament angenommen.
En aquel momento, se adoptaron simplemente tras consultar al Parlamento.
Damals wurden sie lediglich nach Beratung des Parlaments angenommen.
En Grecia, Italia, Suecia y España se adoptaron medidas positivas.
In Griechenland, Italien, Schweden und Spanien wurden positive Maßnahmen ergriffen.
Sin embargo, en algunos países se adoptaron medidas económicas en relación con el aprovisionamiento de gas.
Einige Länder haben jedoch ökonomische Maßnahmen in Bezug auf die Gasversorgung ergriffen.
Se desarrollaron y se adoptaron muchas técnicas innovadoras en materia de salud pública.
Im Rahmen der öffentlichen Gesundheit wurden viele innovative Techniken entwickelt und angewendet.
Partiendo de esta base, tanto Alemania como Francia adoptaron medidas para transponer el contenido de las recomendaciones.
Auf dieser Grundlage haben sowohl Deutschland als auch Frankreich Maßnahmen ergriffen, um die Empfehlungen im Kern umzusetzen.
En esta primera fase se adoptaron los principios rectores de las negociaciones del ALCA.
Während dieser ersten Verhandlungsphase wurden die Leitprinzipien der FTAA-Verhandlungen angenommen.
Las últimas directrices para el período 2006-2015 se adoptaron en 2004.
Die letzten Leitlinien für den Zeitraum 2006-2015 wurden 2004 angenommen.
Se adoptaron asimismo algunas otras iniciativas dirigidas a mejorar las instituciones presupuestarias.
Eine Reihe weiterer Initiativen wurden zur Verbesserung der haushaltspolitischen Institutionen eingeführt.
También se adoptaron medidas específicas para mejorar la formación de las tripulaciones de vuelo.
Darüber hinaus wurden spezielle Maßnahmen ergriffen, um die Ausbildung der Flugbesatzungen zu verbessern.
En consecuencia, los Estados miembros afectados adoptaron medidas de ayuda adicionales y previeron la adopción de ayudas nuevas.
Daher haben die beteiligten Mitgliedstaaten zusätzliche Hilfsmaßnahmen ergriffen und planen die Gewährung neuer Beihilfen.
Coincidiendo con esta salida se adoptaron de nuevo en Eslovaquia algunas decisiones políticas que nos preocupan.
Mit diesem Abgang wurden aber auch erneut politische Entscheidungen in der Slowakei getroffen, die uns Anlaß zur Sorge geben.
En esa reunión se adoptaron conclusiones sobre esta situación.
Auf dieser Tagung wurden Schlussfolgerungen zu dieser Lage angenommen.
Los intelectuales contemporáneos adoptaron todas estas tendencias.
Die Intellektuellen der Gegenwart haben sich allen diesen Trends ergeben gezeigt.
Lo adoptaron cuando tenía cinco años.
Sie haben ihn adoptiert, als er fünf Jahre alt war.
Necesito información de un huérfano cardassiano que adoptaron aquí.
Ich brauche Informationen über eine Kriegswaise, die hier adoptiert wurde.
Portugal sostiene que otros Estados miembros también adoptaron regímenes semejantes.
Darüber hinaus macht Portugal geltend, dass andere Mitgliedstaaten ähnliche Regelungen beschlossen haben.
Los representantes de los aeropuertos europeos adoptaron un punto de vista totalmente diferente.
Die Vertreter europäischer Flughäfen vertraten eine völlig andere Auffassung.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 1062. Exactos: 1062. Tiempo de respuesta: 114 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo