Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "muy burda" en alemán

Una imagen muy burda de mí, me temo.
Ein absolut entsetzliches Abbild von mir, fürchte ich.
Vamos, ésa es una palabra muy burda.
Na, na, das ist ein hässliches Wort.
¿Eso es? - Es una forma muy burda de decirlo.
Das ist ein bisschen grob ausgedrückt.
Una manera muy burda de expresar mi confianza en la justicia británica.
Ich habe nun mal Vertrauen in den Gerechtigkeitssinn der Briten. Aha.
¿Quiere que haga de espía? Vamos, ésa es una palabra muy burda.
Und es gibt welche, über die wir gerne mehr wüssten.
La propuesta de utilizar un fundamento jurídico de mercado único y también de imponer prohibiciones adicionales en el anexo es una forma muy burda que la industria, la Comisión y el Consejo no pueden aceptar.
Der Vorschlag, eine auf den Binnenmarkt bezogene Rechtsgrundlage heranzuziehen und im Anhang zusätzliche Verbote festzulegen, ist ein recht plumpes Instrument, das die Industrie, die Kommission und der Rat nicht akzeptieren können.

Otros resultados

Y eso me conduce a la idea de que todas estas piezas comienzan en mi propia mente, en mi corazón y hago lo mejor posible por encontrar cómo expresarlas con materiales y siempre se sienten muy burdas.
Und das bringt mich zu dem Gedanken, dass alle diese Werke in meinem eigenen Kopf ihren Anfang haben und ich mein Bestes gebe, sie mit Baustoffen auszudrücken und es sich immer sehr roh anfühlt.
Todavía es muy, muy burdo. Dime, dado lo que está haciendo Google, dónde encaja 'Deep Mind'?
Es ist alles noch sehr klobig. CR: Wenn man sich ansieht, was Google macht, wie passt DeepMind da hinein? LP: DeepMind ist ein Unternehmen, das wir kürzlich erworben haben.
Los puristas pueden pensar que la ficción disipa la búsqueda de un entendimiento realmente humano, que el cine es muy burdo como para relatar una historia compleja y detallada o que los directores de cine ponen siempre el drama por sobre la verdad.
Puristen denken vielleicht, dass Fiktion die Suche nach echtem menschlichen Verständnis zerstreut, dass Film zu grob ist, um eine komplexe und detaillierte Geschichte erzählen, oder dass Filmemacher immer Drama über die Wahrheit stellen.
Ello supondría, pues, un mecanismo de distribución europeo muy burdo, fundado no ya en los flujos reales de bienes y de servicios, sino en datos estadísticos relativos al PNB de los países.
Der Weg müßte also über einen außerordentlich ungenauen europäischen Verteilungsmechanismus führen, der nicht auf dem tatsächlichen Waren- und Dienstleistungsfluß basiert, sondern auf der Grundlage statistischer Daten, die sich am BSP der verschiedenen Länder orientieren.
El Vicesecretario de Estado de los Estados Unidos para la calificó esos suicidios, de forma burda y muy poco respetuosa, como una «buena jugada de relaciones públicas».
Die stellvertretende US-Staatssekretärin für Öffentlichkeitsarbeit bezeichnete diese Selbstmorde hart und respektlos als „gute PR-Aktion".
Era un instrumento antiguo y burdo.
Es handelte sich um ein altes, zahnloses Instrument.
Un secreto, no un burdo espectáculo.
Ein Geheimnis, und keine Freak-Show.
Un poco burdo, pero me gusta.
Irgendwie ekelig, aber ich mag es.
Las élites tradicionales de Bangkok siempre lo habían considerado un burdo advenedizo.
Die traditionellen Eliten aus Bangkok hatten ihn immer für einen ungehobelten Emporkömmling gehalten.
Pienso que los mensajes del Sr. Dolan son burdas mentiras.
Y la distracción se convirtió en una burda dependencia.
Und Ablenkung wurde zur krassen Abhängigkeit.
Son demasiado burdas y no tienen nada que ver con el título del informe.
Das geht jedoch viel zu weit und hat überhaupt nichts mit dem Titel des Berichts zu tun.
Es un dibujo burdo, pero por su descripción podría ser Kurt Hendricks.
Grobe Zeichnung, aber nach Ihrer Beschreibung, könnte das Kurt Hendricks sein.
Ya había advertido tu burda presencia, Kent.
Ich war mir Ihrer tölpelhaften Anwesenheit bewusst, Kent.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 211. Exactos: 6. Tiempo de respuesta: 144 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo