Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "deseo elogiar" en árabe

أود أن أشيد
وأود أن أشيد
أود أن أثني
Sin embargo, deseo elogiar a la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) por los esfuerzos que ha realizado, en condiciones sumamente difíciles.
ومع ذلك، أود أن أشيد بقوة امم المتحدة للحماية على ما بذلته من جهود في ظل أصعب الظروف.
Al mismo tiempo, deseo elogiar al Gobierno y a sus asociados por el alejamiento de 238 niños de lugares ocupados por supuestos disidentes de las FNL.
وفي الوقت نفسه، أود أن أشيد بالحكومة وشركائها لنجاحهما في فصل 238 طفلا من مواقع لمنشقين مزعومين عن قوات التحرير الوطنية.
Deseo elogiar los esfuerzos de todos los que han trabajado para encontrar puntos en común mediante los mecanismos de desarme de las Naciones Unidas.
وأود أن أشيد بجهود جميع الذين عملوا على إيجاد أرضية مشتركة من خلال آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح.
Deseo elogiar el papel crucial desempeñado por el Presidente Obasanjo al ayudar a restablecer la normalidad en el país tras los disturbios de enero.
وأود أن أشيد بالرئيس أوباسانجو على الدور الحيوي الذي أداه للمساعدة على إعادة الأمور إلى نصابها في البلاد على إثر قلاقل شهر كانون الثاني/يناير.
Por último, deseo elogiar la importante labor que el personal de la UNOGBIS y todo el equipo de las Naciones Unidas en el país continúa desarrollando para contribuir a la consecución de la paz y el progreso en Guinea-Bissau.
31 - وأخيرا أود أن أثني على العمل الهام الذي ما زال يقوم به موظفو المكتب والفريق القطري للأمم المتحدة بأكمله في غينيا - بيساو للمساهمة في تحقيق السلام والتقدم في ذلك البلد.
Deseo elogiar al Gobierno de Reconciliación Nacional por su empeño en mejorar las relaciones con sus vecinos y restablecer los vínculos comerciales con Burkina Faso y Malí.
62 - أود أن أثني على جهود حكومة المصالحة الوطنية لتحسين علاقاتها مع جيرانها واستعادة الروابط التجارية مع بوركينا فاسو ومالي.
Por último, deseo elogiar a mi Representante Especial, la Sra. Heidi Tagliavini, por su liderazgo de la UNOMIG y su infatigable empeño por facilitar un arreglo amplio del conflicto.
37 - وختاما، أود أن أشيد بممثلتي الخاصة، السيدة هايدي تاغليافيني، على قيادتها للبعثة في جورجيا وعلى ما تبذله من جهود لا تكل لتسهيل التوصل إلى تسوية شاملة للصراع.
En este sentido, deseo elogiar los esfuerzos realizados por el Gobierno del Afganistán, la ISAF y las fuerzas de la coalición, a pesar de las bajas que han sufrido.
وفي هذا الصدد، أود أن أشيد بالجهود التي تبذلها حكومة أفغانستان والقوة الدولية للمساعدة الأمنية وقوات التحالف على الرغم من الخسائر التي تكبدتها.
A este respecto, deseo elogiar el valor y la perseverancia de los funcionarios que han trabajado en el Afganistán en unas condiciones tan peligrosas y adversas.
وفي هذا الصدد أود أن أشيد بشجاعة ومثابرة موظفي امم المتحدة العاملين في أفغانستان في مثل تلك الظروف المحفوفة بالخطر والمثبطة للهمم.
Ante todo, deseo elogiar la excelente labor que ha llevado a cabo el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) a nivel mundial, regional y nacional como defensor de las cuestiones de población y desarrollo.
بادئ ذي بدء، أود أن أشيد بالعمل الممتاز الذي أعده ونفذه صندوق امم المتحدة للسكان على المستويــات القطرية واقليمية والعالمية بوصفه داعية لمسائـــل السكان والتنمية.
A ese respecto, deseo elogiar la decisión que la Presidencia de Viet Nam tomó en julio de informar a los no miembros del Consejo de la elaboración del informe anual de las labores del Consejo de Seguridad.
وفي هذا الصدد، أود أن أشيد بقرار الرئاسة الفييتنامية في تموز/يوليه إبلاغ الدول غير الأعضاء في المجلس بإعداد التقرير السنوي عن أعمال مجلس الأمن.
Para finalizar, en nombre del Presidente Bharrat Jagdeo y del Gobierno y pueblo de Guyana, deseo elogiar al Presidente de la Asamblea General por la convocación de esta Conferencia y agradecer al Secretario General y a su personal el apoyo brindado al proceso.
وفي الختام، باسم الرئيس باريت جاغديو وحكومة وشعب غيانا، أود أن أشيد برئيس الجمعية العامة على عقد هذا المؤتمر وأن أشكر الأمين العام وموظفيه على ما قدموه من دعم إلى هذه العملية.
Sr. Mine: Deseo elogiar los empeños del Gobierno de Australia por fortalecer la educación en materia de desarme y no proliferación nucleares.
السيد ماين: أود أن أثني على الجهود التي تبذلها حكومة استراليا لتعزيز التثقيف بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
Deseo elogiar a la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán por su abnegado trabajo, su dedicación y su invalorable contribución ayudando al pueblo del Afganistán en estos tiempos difíciles y críticos.
وأود أن أشيد ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان على العمل الشاق الذي تقوم به وعلى تفانيها ومساهمتها القيّمة في مساعدة شعب أفغانستان أثناء هذه الأوقات الصعبة والعصيبة.
Deseo elogiar los esfuerzos realizados por los socios del país que han ayudado a Guinea-Bissau a completar la primera fase de la transición y les pido que continúen su apoyo para que el país pueda concluir con éxito el proceso de transición en marzo de 2005.
32 - وأود أن أشيد بجهود شركاء البلد الذين قدموا العون لغينيا - بيساو لتكملة المرحلة الأولى للانتقال، وأدعوهم إلى مواصلة تقديم الدعم لمساعدة البلد على تكملة العملية الانتقالية بصورة ناجحة في آذار/مارس 2005.
Deseo elogiar al Presidente saliente, Embajador Jean-Francis Régis Zinsou, por su competente dirección de los trabajos de la Comisión el año pasado, así como reconocer con aprecio los numerosos esfuerzos realizados por la Mesa el año pasado.
وأود أن أشيد برئيسها المنتهية ولايته، السفير جون - فرانسيس ريجيس سينزو، على قيادته المقتدرة لأعمال الهيئة في العام الماضي، وأن أنوه كذلك مع التقدير بجهود المكتب الكبيرة التي بذلت في العام الماضي.
A este respecto, deseo elogiar a los colaboradores de Guinea-Bissau, en particular la solidaridad y compromiso inquebrantable de la CEDEAO, la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP) y la Unión Europea.
وفي هذا الصدد، أود أن أثني على شركاء غينيا - بيساو، لا سيما على التضامن والالتزام الراسخين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية والاتحاد الأوروبي.
Por último, deseo elogiar los esfuerzos realizados y la pericia demostrada por la Embajadora Mason a lo largo de las deliberaciones de este importante Grupo de Trabajo.
ختاما، أود أن أشيد بما بذلته السفيرة ميسون من جهود وما أبدته من روح مهنية في المداوت التي أجراها الفريق العامل ذو الصلة.
Deseo elogiar al Gobierno de Rwanda por el valor que ha demostrado al promulgar la Ley sobre el genocidio, y a los gobiernos del Zaire y Tanzanía por hacer frente a la tremenda carga que representan los refugiados.
وأود أن أشيد بحكومة رواندا لشجاعتها في اصدار قانون ابادة الجماعية، وبحكومتي زائير وتنزانيا لموقفهما من اعباء الضخمة لجئين.
También deseo elogiar la labor realizada por su predecesor, el Embajador Moritán de la Argentina.
كما أُشيد بالعمل الذي قام به سلفك، سعادة السفير موريتان، من الأرجنتين.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 56. Exactos: 56. Tiempo de respuesta: 358 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo