Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "la delegación del ecuador" en árabe

الوفد اكوادوري
وأضاف أن وفد بلده
الوفد الإكوادوري
وفد إكوادور
La delegación del Ecuador reconoce la pertinencia de las recomendaciones y decisiones del grupo de expertos.
ويسلم الوفد اكوادوري بوجاهة التوصيات والقرارات التي اعتمدها فريق الخبراء.
Presidente de la delegación del Ecuador en la Conferencia Especializada sobre Aplicación de la Ciencia y la Tecnología al Desarrollo de América Latina, Brasilia.
رئيس الوفد اكوادوري إلى المؤتمر الخاص بتسخير العلم والتكنولوجيا غراض التنمية في أمريكا التينية، برازيليا.
La delegación del Ecuador se suma a quienes exhortan a la Asamblea General a que estudie activamente la cuestión de Puerto Rico en todos sus aspectos.
وأضاف أن وفد بلده يضم صوته إلى من يحثون الجمعية العامة على النظر بفعالية في مسألة بورتوريكو من جميع جوانبها.
La delegación del Ecuador apoya a los instrumentos internacionales encaminados a lograr la eliminación total de las armas nucleares y evitar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
وأضاف أن وفد بلده يدعم الصكوك الدولية التي تستهدف إحراز الإزالة الكاملة للأسلحة النووية ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
La delegación del Ecuador rechaza por considerarlos ilegales los ejercicios militares y las actividades relacionadas con los hidrocarburos que lleva a cabo unilateralmente el Reino Unido en la zona en disputa, contraviniendo la resolución 31/49 de la Asamblea General.
وقالت إن الوفد الإكوادوري يرفض الممارسات العسكرية والأنشطة المتصلة بالفحم الكربوني التي تجريها منفردة المملكة المتحدة في المنطقة المتنازع عليها، ويرى أنها غير قانونية ومخالفة لقرار الجمعية العامة 31/49.
En todo caso, la delegación del Ecuador se compromete a trabajar con las otras Altas Partes Contratantes con el fin de llegar a un protocolo sobre las municiones en racimo que contribuya a proteger a los seres humanos.
وأيّاً يكون الأمر، يلتزم الوفد الإكوادوري بأن يتعاون مع جميع الأطراف المتعاقدة السامية من أجل وضع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية يساهم في حماية البشر.
Por lo que se refiere a Un programa de desarrollo, la delegación del Ecuador agradece la iniciativa del Secretario General y hace suyas las posturas definidas por el Grupo de los 77.
٧٥ - وأشارت المتحدثة الى خطة التنمية فقالت إن الوفد اكوادوري يحيي مبادرة امين العام ويشترك في تأييد المواقف التي حددتها مجموعة ا ٧٧.
El Comité agradece al Estado Parte su informe y su cooperación sincera en el diálogo constructivo con el Comité y toma nota de la información presentada en el informe y, oralmente, por la delegación del Ecuador.
٩٨ - تشكر اللجنة الدولة الطرف على تقريرها وتعاونها الصادق في إجراء حوار مستمر مع اللجنة، وتحيط علما بالمعلومات المقدمة في التقرير وفي العرض الشفهي الذي قدمه الوفد اكوادوري.
Por esos motivos, la delegación del Ecuador considera necesaria la enmienda y votará a favor.
ولتلك الأسباب يرى وفد بلده أن التعديل ضروري وسيصوت لصالحه.
Encargado de Negocios de la Delegación del Ecuador ante la UNESCO en París
تولى مهام قائم بأعمال وفد الإكوادور لدى اليونسكو في باريس
La delegación del Ecuador apoyó la propuesta, que consideraba completa y equilibrada en las cuestiones fundamentales.
101- وأيد وفد إكوادور الاقتراح واعتبره شاملاً ومتوازناً فيما يتعلق بالقضايا الأساسية.
Señor Fernando Yépez Lasso, jefe de la delegación del Ecuador
السيد فرناندو يبيز لأسو، رئيس وفد إكوادور
A continuación invita al jefe de la delegación del Ecuador a formular una declaración introductoria.
ودعت رئيس وفد إكوادور إلى ادء ببيان إستهلي.
La delegación del Ecuador examinará los informes que tiene ante sí la Comisión y propondrá los ajustes y los cambios que considere necesarios.
26 - وقال إن وفد بلده سيدرس التقارير المعروضة على اللجنة وسيقترح التعديلات والتغييرات التي يراها ضرورية.
La delegación del Ecuador manifestó que la India era un país multicultural y con una larga historia jurídica.
62- وأشارت إكوادور إلى أن الهند بلدٌ متعدد الثقافات وله تاريخ قانوني مديد.
La delegación del Ecuador agradece el informe del Consejo de Seguridad presentado por su Presidente, el Representante Permanente del Reino Unido.
إن وفد إكوادور ممتن لتقرير مجلس الأمن الذي عرضه رئيسه الحالي، المندوب الدائم للمملكة المتحدة.
La delegación del Ecuador también destacó la necesidad de observar el principio de una distribución geográfica equitativa.
كما أكد وفد إكوادور ضرورة مراعاة مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في تكوين اللجنة الفرعية.
La delegación del Ecuador considera indispensable apoyar los esfuerzos de la Asamblea General en su búsqueda de la reforma.
ويرى وفد إكوادور أنه لا يمكن الاستغناء عن مساندة الجهود الرامية إلى إصلاح الجمعية العامة.
La delegación del Ecuador, como miembro de la Conferencia de Desarme, impulsará el cumplimiento de esos compromisos en dicho foro.
إن وفد إكوادور، باعتباره عضوا في مؤتمر نزع السلاح، سيشجع في هذا المحفل على الامتثال لهذه الالتـــزامات.
La delegación del Ecuador aprecia los pacientes esfuerzos desplegados por los Presidentes de los Grupos de Trabajo I y II para facilitar nuestras discusiones.
إن وفد إكوادور يقدر الجهود الصبورة التي بذلها رئيسا الفريقين العاملين الأول والثاني لتيسير مناقشاتنا.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 119. Exactos: 119. Tiempo de respuesta: 129 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo