Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "cavar con el azadón" en francés

sarcler

Otros resultados

Ordénemelo y le enterraré el azadón en la espalda.
Il vous suffit de dire un mot et je le plante.
Digamos que soy muy bueno enterrando el azadón.
Et bien, disons que je connais les techniques de pelle.
Los cataclismos de los primeros días hubieron de enterrarlas en tales profundidades, que ni el azadón ni el pico lograrán arrancarlas de sus tumbas.
Ces trésors, les bouleversements des premiers jours les ont enterrés à de telles profondeurs, que ni la pioche, ni le pic ne sauront les arracher à leur tombeau.
Todos se volvieron un poco locos, y comenzaron a cavar con Assam para encontrar el tesoro.
Un vent de folie avait soufflé dans les esprits. alors, ils se sont mis à creuser avec l'Assam... pour trouver le trésor.
Cavaré con esta pala, Phil.
¿Usualmente van a cavar con ametralladoras?
Vous avez l'habitude d'aller creuser avec des mitrailleuses?
Me estaba cansando de cavar con un tiempo como éste.
Je fatiguais à creuser par cette chaleur.
Tienes que cavar con todo el sentimiento.
Il faut creuser avec tout le sentiment.
Tenemos que tomar Carbon Canyon pronto y cavar con mucha energía.
On doit s'emparer de Carbon, faire vite, et y aller à fond.
Cavar con facilidad con la pala pequeña de Terraline
Creuser facilement avec la bêche étroite Terraline
Y que tú trepabas y empezabas a cavar con las manos en la arena...
Tu es monté, tu as creusé... Je vais y aller.
Si quieres cavar con las manos, bien, pero yo, ni un cuerno.
Si tu veux creuser à la main, moi pas.
O puedes cavar con tus tacos, insistiendo en ser parte de algo que no está pasando, y obtener una buena porción de nada.
Ou tu peux te braquer, essayer de faire partie de quelque chose qui n'arrivera pas, et avoir une grosse part du non-gâteau.
Cavar con la navaja para degollar tomaría de tres a seis meses de esfuerzo Continuo y antes varios habremos sido ejecutados violentamente.
En creusant avec le tranche-gorge, il nous faudrait 3 à 6 mois d'efforts continus durant lesquels certains auront été violemment exécutés.
25 Y por temor a estos espinos y a estas zarzas, ya no irás a los cerros que antes se cultivaban con el azadón, pues se convertirán en lugares donde se suelta el ganado y corretean las ovejas.
25 Et toutes les montagnes que l'on cultivait avec la bêche Ne seront plus fréquentées, par crainte des ronces et des épines: On y lâchera le boeuf, et la brebis en foulera le sol.
No tengo deseos de trabajar con el azadón.
ça me dit rien de sarcler.
¡No les bastaron 8 horas con el azadón!
Il a dû bêcher ses huit heures !
Puesto que el ordenador dirige el azadón, esto reduce la fatiga del conductor y por lo tanto puede cubrirse diariamente una extensión mayor de lo que anteriormente había sido posible.
Avec le pilotage informatique de la bineuse, la fatigue du conducteur du tracteur est réduite d'où la possibilité de couvrir chaque jour de plus grandes superficies de cultures.
Los campesinos pobres usan sus propias semillas de la estación anterior, carecen de fertilizantes, dependen de la lluvia en lugar de la irrigación, y disponen de poca mecanización, si es que no ninguna, excepto el azadón tradicional.
Les paysans pauvres utilisent leurs semences de la saison précédente, manquent d'engrais, dépendent de la pluie plutôt que de l'irrigation et hormis la houe traditionnelle, n'utilisent que peu ou pas d'outils mécaniques.
Las manos de nosotras, las personas rurales, son mucho más pesadas que las manos de la población urbana, porque trabajamos con las herramientas del campo, porque manejamos el machete, el azadón, las herramientas para cuidar a los animales.
Les mains des populations rurales sont beaucoup plus épaisses que les mains des habitants de la ville, parce que nous travaillons avec les outils du champ, parce que nous nous occupons d'une machette, une houe et les outils pour prendre soin des animaux.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 24. Exactos: 0. Tiempo de respuesta: 123 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo