Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "lex lata" en francés

lex lata
lege lata
El proyecto de artículo 29 no constituye lex lata.
Le projet d'article 29 ne relève pas de la lex lata.
La delegación del Reino Unido considera que esa es la lex lata.
La délégation du Royaume-Uni considère que telle est la lex lata.
Por consiguiente, sigue habiendo dudas sobre el fundamento o la necesidad de un codificación lex lata.
Des doutes demeurent donc quant à la légitimité ou la nécessité d'une codification de lege lata.
En cuanto a si se ha de adoptar un enfoque de lex lata o de lege ferenda, su Gobierno es partidario de una combinación de ambos.
Quant à savoir s'il faut adopter une approche de lege lata ou de lege ferenda, le Gouvernement polonais estime que ces deux approches devraient être combinées.
El párrafo 2 no refleja la lex lata, ni tiene por objeto hacerlo.
Le paragraphe 2 ne reflète pas la lex lata, ni ne vise à le faire.
No ocurre lo mismo en el caso de las declaraciones interpretativas, cuya formulación conjunta se basa en la lex lata.
Il n'en va pas de même en ce qui concerne les déclarations interprétatives, dont la formulation conjointe relève de la lex lata.
Aunque contienen elementos tanto de lex lata como de lege ferenda, pero no ha de interpretarse que los Principios restringen la evolución futura de la jurisdicción universal.
Les Principes contiennent des éléments de lex lata et de lege ferenda, mais ils ne doivent pas être compris comme limitant l'évolution future de la compétence universelle.
Su Gobierno estima que no existe una norma de derecho internacional consuetudinario (lex lata) que resuelva por completo el tema.
Pour le Gouvernement mexicain, il n'y a pas de règle de droit international coutumier (lex lata) régissant la question dans son ensemble.
Si se limita a la lex lata, existe el riesgo de que sus conclusiones se vean superadas por la práctica.
Si elle se limite à la lex lata, ses conclusions risquent d'être dépassées par la pratique.
Sin embargo, se señaló que la Comisión debería distinguir claramente en esta materia entre lex lata y lex ferenda.
Mais on a fait observer que la Commission devrait établir en l'espèce une distinction claire entre la lex lata et la lex ferenda.
Pero ello constituye responsabilidad de los Estados lex ferenda y no lex lata.
Mais il s'agit là de la lex ferenda, et non de la lex lata, de la responsabilité des États.
Según Riphagen, el régimen descrito no correspondería, excepto por lo que respecta a las consecuencias especiales de la agresión, al estado actual del derecho internacional (lex lata).
Selon Riphagen, le régime décrit ne correspondrait pas, excepté pour les conséquences spéciales de l'agression, à l'état actuel du droit international (lex lata).
El artículo 13 del proyecto está comprendido claramente en el ámbito de la lex ferenda y no de la lex lata.
En ce qui concerne les dispositions de l'article 13, elles relèvent clairement de la lex ferenda et non de la lex lata.
Sin embargo, dado el estado amorfo del derecho relativo a la respuesta internacional en casos de desastre, es especialmente difícil encontrar un equilibrio adecuado entre lex lata y lex ferenda.
De toute manière, l'absence de structure du droit des interventions internationales en cas de catastrophe fait qu'il est singulièrement difficile de trouver l'équilibre entre lex lata et lex ferenda.
A este respecto, formaba parte de los métodos de trabajo de la Comisión examinar tanto la lex lata como lex ferenda.
À ce propos, il était conforme aux méthodes de travail de la Commission de traiter le sujet du double point de vue de la lex lata et de la lex ferenda.
Aunque son cada vez más rebatidos por los académicos y los órganos internacionales, incluidas las jurisdicciones internacionales y nacionales, estos argumentos jurídicos siguen correspondiendo en buena medida a la lex lata del derecho internacional humanitario.
Même s'ils sont de plus en plus contestés par les auteurs et les organes internationaux, notamment les juridictions internationales et nationales, ces arguments juridiques correspondent toujours, pour une large part, à l'état présent du droit international humanitaire (lex lata).
Algunas de las directrices son lex lata, mientras que otras representan lex ferenda.
Certaines directives relèvent de la lex lata et d'autres de la lex ferenda.
Con todo, debería dejar en claro en sus informes qué elementos considera enunciados lex lata y de lege ferenda, respectivamente.
Elle doit toutefois indiquer clairement dans ses rapports sur le sujet les éléments qui pour elle relèvent de la lex lata et de la lex ferenda, respectivement.
Reitera la posición de Alemania de que la labor de la Comisión se debe basar en la lex lata.
Il rappelle la position de sa délégation, à savoir que la CDI doit fonder ses travaux sur la lex lata.
En los informes del Relator Especial y de la Comisión se debería distinguir claramente entre lex lata y lex ferenda.
Les rapports de la Rapporteuse spéciale et de la CDI devraient distinguer clairement entre lex lata et lex ferenda.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 77. Exactos: 77. Tiempo de respuesta: 91 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo