Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "Derriban" en inglés

tear down
demolished
get knocked down
topple
bring down
shoot down
demolishing
they demolish
overthrow
shot down
Siempre derriban lo que no deben.
They always tear down the wrong stuff.
Luego, desahucian a cualquiera que no pueda pagar y derriban sus casas.
Then you evict anyone when they can't pay so you can tear down their homes.
Están viendo como derriban sus viviendas.
They are seeing their homes demolished.
Debes buscar en tu interior y volver a levantarte cada vez que te derriban.
It's only the fact of digging deep and just keep getting back up every time you get knocked down.
Derriban grandes casas viejas, y gastan una tonelada.
Plunk down big old houses, cost a ton.
Derriban a un caballo desde 450 metros.
Take a horse down from 500 yards.
Derriban cosas tan rápido como las levantan.
They tear things down as quickly as they put them up.
Derriban a la víctima pies para arriba, no lo mata.
They knock the victim off its feet, don't kill it.
Derriban a Robinson por primera vez en su carrera.
Kelly Robinson is down for the first time in his career!
Los carros americanos se acercan... Hacen un ruido terrible. Derriban los árboles, y aplastan a mis compañeros.
A lot of American tanks come roaring, rambling, breaking trees, trampling on my buddies.
Derriban tres antenas para telefonía en Perú
Three Telephone Antennas Torn Down in Peru
Derriban un avión, y nosotros un transmisor.
They hit an airplane, we hit a transmitter.
¿Derriban los muros y regresan los polacos?
The walls coming down and the Poles are moving in?
Elogios edifican mientras que críticas derriban.
Praise builds up and criticism tears down.
Los prejuicios se debilitan o se derriban.
Prejudices are weakened or broken down.
Esto es, ustedes se auto-examinan, se arrepienten y derriban la pared de pecado.
That is, you look back on yourself, repent, and break down the wall of sin.
Tres segundos te derriban durante quince minutos.
Three seconds puts you down for 15 minutes.
Mientras tanto, el número de viviendas que se derriban en la Ribera Occidental ha aumentado considerablemente.
Meanwhile, the number of house demolitions in the West Bank has increased noticeably.
El caso es que derriban un avión.
Anyway, a plane gets shot down.
Bueno, en la guerra real, eso no es posible; te derriban.
Well in a real war, you can't do that; you'll get shot down.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 226. Exactos: 226. Tiempo de respuesta: 98 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo