Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "Sofocar" en inglés

stifle
quell
suffocate
put down
suppress
smother
crush
extinguish
quash
douse
strangle
damp
Masaje son naturales y forma ambientalmente racional lečí y sofocar el dolor.
Massage are natural and an environmentally sound manner that lečí and stifle pain.
Rápidamente se coordinan las fuerzas de Algodonales y Zahara para intentar sofocar la rebelión.
The forces of Algodonales and Zahara are coordinated to try to stifle the rebellion.
Estoy tratando de sofocar eso controlando el circo exterior.
I'm trying to quell that by controlling the circus outside.
Solo intentábamos sofocar su rebelión antes de que empezara.
We were just trying to quell your rebellion before it started.
Puede ahogar a cualquier otro pensamiento. Sofocar cualquier otra emoción hasta... que sólo quede la rabia.
It can squeeze out all other thought, suffocate all other emotion, until everything is dead except for the rage.
Uds quieren sofocar cualquier Manifestación del espíritu.
You want to suffocate any expressions of the spirit.
Teniendo esto en cuenta, se podría sofocar la democracia mediante el control de los canales de información.
Taking this into account, they could suffocate democracy by controlling the channels of information.
En respuesta, algunos gobiernos han utilizado medidas represivas para sofocar las protestas públicas y asegurar la ratificación.
In response, some governments used repressive measures to quell public protest and ensure ratification.
El jardín de Gaudí (Parque sofocar).
The gaudi Garden (park quell).
El ejército abatió unas 3,000 personas, pero no pudo sofocar los disturbios.
The army gunned down as many as 3,000 people, but was unable to quell the unrest.
Tras el ataque rebelde, Idriss Déby explotó la situación para sofocar a la oposición democrática.
Idriss Déby exploited the situation after the rebel attack to quell the democratic opposition.
Pero también puede sofocar el desarrollo.
But it can also stifle development.
Las normas rígidas y las autoridades distantes sólo consiguen sofocar el instinto animal de la clase empresarial.
Rigid rules and distant policymakers merely suffocate the animal spirits of the business class.
El humo va a sofocar las bacterias en el estómago.
The smoke will suffocate the bacteria in your stomach.
Para sofocar el desasosiego civil he decidido hacer un cambio importante a nuestro gobierno.
To quell civil unrest I have decided to make an important change to our government.
Apagaron su gran corazón pero no pudieron sofocar su espíritu.
They stilled his great heart but they could not stifle his memory.
Los forenses eventualmente lo encontraron, probablemente es transferido del objeto usado para sofocar a las victimas.
Forensics eventually found it, probably transferred from the object used to suffocate the victims.
Un caso de usar el equilibrio para sofocar el veneno.
A case of using poise to quell poison.
El humo proveniente de esa habitación pronto comenzó a sofocar a la familia.
The smoke from that room soon started to suffocate the family.
Busca quebrantar los espíritus, destruir las comunidades y sofocar la esperanza.
It seeks to break spirits, to tear apart communities, to suffocate hope.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 689. Exactos: 689. Tiempo de respuesta: 111 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo