Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "a causa de" en inglés

Buscar a causa de en: Sinónimos

Sugerencias

Es difícil encontrarle pretendientes a causa de esta actitud...
It's hard to find you suitors because of this dare devil attitude...
El éxito no ha sido posible a causa de la intransigencia turca y su designio particionista.
Success was not possible because of the Turkish intransigence and partitionist designs.
Informe tenaz, laborioso y difícil, a causa de sus dimensiones y de los muchos temas especializados.
It was a stubborn, time-consuming and difficult report due to its sheer size and the number of specialist topics which it covers.
Se estima que veinte personas perdieron la vida a causa de la tormenta.
It has been estimated that the lives of about 20 persons were lost due to the storm.
Muchos estudiantes quedan excluidos a causa de su dependencia económica.
Many students are excluded because of their economic dependence.
Los países desarrollados gozan de un virtual monopolio en materia de información a causa de su adelanto tecnológico.
Because of their technological superiority, the developed countries held a virtual monopoly on information.
Estamos intentando trabajar con ellos, pero precisamente a causa de los procedimientos no podemos hacerlo.
We are trying to work with them, but it is precisely because of the procedures that we cannot do so.
La Unión Europea se enfrenta a serias dificultades a causa de la inesperada fragilidad del contexto internacional.
The European Union is facing major difficulties due to the unexpected fragility of the international context.
Los regímenes autoritarios que cometen violaciones manifiestas de los derechos humanos son políticamente vulnerables a causa de sus problemas de legitimación.
Authoritarian regimes committing gross human rights violations are politically vulnerable because of their problems of legitimation.
Los daños económicos a causa de este factor se calculan en unos 1.057.125 dólares.
The economic damage due to this factor is estimated at $1,057,125.
Su vulnerabilidad ha aumentado con el paso del tiempo a causa de actividades antropogénicas.
Their vulnerability has increased over time due to anthropogenic activities.
La familia puede ser castigada a causa de su deserción.
The family may be punished because of his desertion.
Las delegaciones pidieron más información sobre estas actividades propuestas a causa de la dificultad que planteaba determinar sus resultados.
Delegations requested more information on these proposed activities because of the difficulty in determining their outputs.
Este sistema continúa evolucionando a causa de las presiones del mercado.
This system continues to evolve because of pressures from the market.
La niña murió posteriormente de una infección a causa de los golpes.
The child later died from infection due to her beatings.
A veces los procesos han sido prolongados a causa de la lentitud de la justicia.
Sometimes that had been a slow process because of time-consuming judicial procedures.
Esta estrategia ha perdido su credibilidad a causa de sus excesivos costos fiscales y ambientales.
This strategy has lost its credibility because of its excessive fiscal and environmental costs.
Estas economías siguen siendo marginales a causa de sus bases muy estrechas de exportación de productos básicos primarios.
These economies remain marginal because of their very narrow export bases in primary commodities.
Los productos de consumo se han incluido únicamente cuando resultan perjudiciales a causa de su composición química.
Consumer products have been included only when they are hazardous because of their chemical composition.
La cooperación puede resultar con frecuencia difícil a causa de los conflictos de intereses entre esos ministerios.
Cooperation can often become difficult because of conflicts of interests between those ministries.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 19263. Exactos: 19263. Tiempo de respuesta: 1870 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo