Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "a diferencia de" en inglés

Buscar a diferencia de en: Sinónimos
unlike
in contrast to
contrary to
in contrast with
as distinct from
as opposed to
by contrast with
as distinguished from
in contradistinction to
compared to different from
compared with

Sugerencias

No estamos autorizados a aceptar su modo de notificación, a diferencia de nuestros Estados miembros.
We are not allowed to accept their way of reporting, unlike our Member States.
La condición de residente permanente puede expirar, a diferencia de la nacionalidad.
Permanent residency status, unlike citizenship, can expire.
Nadie es dueño de Linux, a diferencia de otros sistemas operativos.
In contrast to other operating systems, nobody owns Linux.
Pero, a diferencia de las plantas cultivadas, no pierden agua por transpiración.
But unlike crop plants, algae do not lose water through transpiration.
Además, sus expertos, a diferencia de los de la Subcomisión, perciben honorarios.
Moreover, its experts, unlike those of the Sub-Commission, received fees.
Esas reuniones, a diferencia de las dedicadas a cuestiones sustantivas, no son particularmente productivas.
Such meetings, unlike those devoted to substantive issues, were not particularly productive.
Es realmente un acreedor neto, a diferencia de la mayoría de países latinoamericanos.
It is actually a net creditor, unlike most Latin American countries.
Por consiguiente, a diferencia de la Comisión Consultiva, propugna que se suministren los recursos humanos necesarios.
Unlike the Advisory Committee, therefore, it supported the provision of the necessary human resources.
El Subcomité de Nutrición, a diferencia de otros órganos, se financia mediante arreglos de carácter voluntario.
The Subcommittee on Nutrition, unlike others, is financed through voluntary arrangements.
El desempleo, a diferencia de la inflación, es un verdadero problema.
Unemployment, unlike inflation, is a problem.
Turquía seguía negando la existencia oficial de los arameos, a diferencia de otras minorías.
Turkey continued to deny the official existence of the Arameans, unlike other minorities.
La delegación señaló que, a diferencia de las cárceles, los centros de prisión preventiva presentaban un problema de hacinamiento.
The delegation stated that unlike prisons, pre-trial detention centres faced the problem of overcrowding.
Esta región, a diferencia de muchas otras, es muy importante.
This region, unlike many others, is very important.
Señora Presidenta, a diferencia de mi colega Wiersma hablaré simplemente en neerlandés.
Madam President, unlike Mr Wiersma, I will simply speak in Dutch.
El Acuerdo de Cotonú modificado no contiene, a diferencia de los acuerdos precedentes, disposiciones relativas al marco financiero.
Unlike previous agreements, the amended Cotonou Agreement contains no provisions on the financial framework.
Por último, a diferencia de los procedimientos de quiebra, la ejecución fiscal no implicaría gastos administrativos.
Lastly, unlike bankruptcy proceedings, tax execution would not involve administrative fees.
Los nuevos presidentes de Honduras y Chile no son aliados, a diferencia de sus predecesores.
The new Honduran and Chilean presidents are not allies, unlike their predecessors.
No obstante, me satisface la declaración, a diferencia de mi colega el señor Allister.
Still, I welcome the statement, unlike my colleague Mr Allister.
Significa que, a diferencia de muchas estructuras internacionales, nuestra administración central, aunque pequeña, es responsable.
It means that, unlike many international structures, our central administration - albeit small - is accountable.
Finalmente, a diferencia de la ponente, señora Kratsa-Tsagaropoulou, respaldo totalmente las conclusiones del Comisario McCreevy.
Finally, unlike the rapporteur, Mrs Kratsa-Tsagaropoulou, I wholeheartedly endorse Commissioner McCreevy's conclusions.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 8592. Exactos: 8592. Tiempo de respuesta: 594 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo