Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "a pesar de" en inglés

Buscar a pesar de en: Sinónimos

Sugerencias

+10k
3454
1127
El camino está bien allanado, a pesar de algunos baches en su recorrido.
The road is well-paved, despite some potholes on its way.
El proceso de negociación de la CSCE continuará a pesar de este indudable revés.
The CSCE negotiating process will continue despite this undoubted setback.
Mayor, a pesar de todos los malentendidos...
Major, sir, in spite of all the misunderstandings...
Esos accidentes se han producido a pesar de la legislación en vigor.
These accidents have taken place in spite of the legislation currently in force.
Las legislaciones tienen que ser legibles a pesar de su complejidad.
Legislation must be legible despite its complexity.
Éstos demuestran un aumento incontrolado del fanatismo religioso en este país, a pesar de la retórica del Presidente Musharraf.
These demonstrate an unchecked rise of religious fanaticism in that country, despite President Musharraf's rhetoric.
Señora Schreyer, esta transferencia se realizó a pesar de las advertencias expresas planteadas por esta Asamblea.
Mrs Schreyer, this transfer took place despite explicit warnings from this House.
La amenaza coreana ha persistido a pesar de la ayuda operativa vinculada a los contratos.
The Korean threat has persisted in spite of the contract-related operating aid.
Desdichadamente, a pesar de estos progresos, la población de Malawi aún enfrenta desnutrición crónica y generalizada.
Unfortunately, despite this progress, the Malawian population still faces rampant and chronic malnutrition.
Todavía aguardamos con interés un avance en las negociaciones, a pesar de la violencia.
We still look forward to a breakthrough in the negotiations, despite the violence.
Pero a pesar de sus esfuerzos, mi Gobierno sigue tropezando con graves dificultades para garantizar el desarrollo social.
But despite its efforts, my Government continues to encounter serious difficulties in ensuring social development.
Australia exhorta a esos países a que continúen aplicando indefinidamente sus moratorias respectivas a pesar de la actuación de China.
Australia urged those countries to continue their moratoriums indefinitely despite China's action.
Por desgracia, en este campo se han generado una expectativas excesivas, a pesar de nuestros consejos.
Unfortunately, excessive expectations in this field have been generated despite our advice.
Pero a pesar de tales avances, hay que seguir trabajando con toda intensidad.
But despite this progress, there is still a need for a massive amount of further work.
Desgraciadamente, los civiles están sometidos a enormes sufrimientos a pesar de la existencia de amplios instrumentos jurídicos internacionales.
Unfortunately, civilians are subjected to enormous suffering despite the existence of comprehensive international legal instruments.
El conflicto interno continúa, a pesar de los numerosos esfuerzos y de la considerable ayuda internacional.
The internal conflict is still continuing, despite many efforts and substantial international aid.
Hezbollah ha mantenido una presencia armada activa a pesar de la resolución 1559 del Consejo de Seguridad.
Hezbollah has maintained an active armed presence despite Security Council resolution 1559.
El Sudán ha proporcionado constantemente asistencia a los refugiados a pesar de su bien conocida coyuntura económica.
Sudan has consistently provided assistance to refugees despite its well-known economic circumstances.
Los problemas políticos y económicos en el país persisten a pesar de la creación de un gobierno interino.
Political and economic problems persist despite the formation of an interim government in the country.
Se prevé que ello será posible a pesar de las dificultades descritas anteriormente.
It is expected that this can be achieved, in spite of the difficulties described above.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 51212. Exactos: 51212. Tiempo de respuesta: 1502 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo