Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "agraviada" en inglés

Buscar agraviada en: Definición Diccionario Sinónimos

Sugerencias

Toda persona agraviada puede presentar a la Comisión una queja por una violación contemplada en la mencionada ley.
Any aggrieved person can lodge a complaint regarding violations under the Act to the Commission.
Cabe señalar que toda persona agraviada puede presentar una denuncia ante el tribunal competente.
It should be noted that any aggrieved person may approach a Court of competent jurisdiction to make such complaint.
Toda parte agraviada puede incorporarse como parte al proceso penal en primera instancia para presentar una reclamación que no sea superior a 50.000 florines.
An injured party may join as a party to criminal proceedings at first instance for a claim not exceeding 50,000 guilders.
Consecuentemente, toda parte agraviada que esté necesitada de asistencia y apoyo como consecuencia del delito recibirá el asesoramiento requerido (art. 206, parr. 4).
As a consequence, an injured party who requires assistance and support as a result of the offence will receive the requisite counselling (art. 206, para. 4).
Consigues interpretar a la esposa agraviada esta vez.
You get to play the wronged wife this time.
Una persona agraviada por el sistema.
A person wronged by the system.
Estas últimas disposiciones establecen expresamente que una parte agraviada podrá reclamar indemnizaciones adicionales conforme al artículo 74.
The latter provisions explicitly provide that an aggrieved party may recover additional damages under article 74.
Toda parte agraviada tiene derecho a dirigirse al Tribunal Constitucional, cuyas decisiones son definitivas.
Any aggrieved party has the right to apply to the Constitutional Court, the rulings of which are final.
Una parte agraviada que aspire a una indemnización calculada con arreglo al artículo 75 deberá celebrar una operación de reemplazo.
An aggrieved party seeking damages calculated under article 75 must conclude a substitute transaction.
Tengo una esposa que nunca jamás se siente agraviada.
I got a wife who never ever feels aggrieved.
Toda persona o entidad que se considere agraviada tiene a su disposición tribunales civiles y penales para exigir la indemnización que proceda.
Any person or entity that considers itself aggrieved has access to the civil and criminal courts to seek the necessary compensation.
En total se han terminado de tramitar 3.079 peticiones de la condición de parte agraviada y esas personas tuvieron acceso a documentos de los órganos de seguridad.
In total, processing of 3,079 petitions for being granted the status of an injured party and given access to documents of security organs has been concluded.
Es evidente que el Gobierno de Djibouti no puede presentarse como parte agraviada por el resultado de un procedimiento irregular.
Obviously, the Government of Djibouti cannot claim to be the aggrieved party on an outcome of a flawed procedure.
La jerarquía de los tribunales de Zimbabwe permite a toda persona agraviada acceder a la justicia.
The hierarchy of courts in Zimbabwe makes it possible for any aggrieved party to access justice.
La Ley comprende la discriminación directa e indirecta basada en una característica concreta, real o atribuida, de la persona que se considera agraviada.
The Act covered direct and indirect discrimination based on a specific characteristic appertaining or imputed to the aggrieved person.
Ello se debe a que se utiliza ahora una sección estadística separada, persona agraviada - mujer, dentro del conjunto de datos de evaluación.
This has been made possible by having a separate statistical heading of the injured person - woman within the monitored set of data.
Toda persona que resulte agraviada por una acción de la policía, en particular en las operaciones antivicio y los registros corporales, puede presentar denuncias.
Any person aggrieved by Police action, including anti-vice operations and body searches, may lodge complaints.
En virtud de la legislación vigente, una parte agraviada puede recurrir la decisión del Registro de Sindicatos en un plazo de 30 días.
Under current legislation, an aggrieved party could appeal a decision of the Registrar of Trade Unions within 30 days.
La huelga se debe notificar al Ministro con siete días de antelación, período en el que cualquier parte agraviada puede recurrir al tribunal laboral.
Seven days' prior notice of a strike must be given to the Minister, during which period, any aggrieved party could appeal to the industrial court.
Además, una persona agraviada puede apelar a la Corte Superior de Justicia para exigir una reparación.
In addition, an aggrieved person can appeal to the High Court for redress.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 154. Exactos: 154. Tiempo de respuesta: 174 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo