Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "apartarse de" en inglés

Buscar apartarse de en: Conjugación Sinónimos
depart from
deviate from
derogate from
get away from
withdraw from
diverge from
stray from
turn away from
departing from
deviating from
move away from departure from
deviation from

Sugerencias

En tales casos, la empresa debe apartarse de esas disposiciones para ofrecer una imagen fiel.
In such cases, the undertaking should depart from such provisions in order to give a true and fair view.
No hay motivo para apartarse de este principio fundamental del Estado de Derecho.
There is no reason to depart from this principle fundamental to the rule of law.
Ninguna medida puede apartarse de ese objetivo.
No actions should deviate from that goal.
Es impensable que el programa de trabajo pueda apartarse de los compromisos reconocidos asumidos por los Estados miembros.
It is inconceivable that any programme of work would deviate from recognized commitments undertaken by member States.
Algunas industrias pueden apartarse de las subastas de asignaciones de CO2.
Certain industries can derogate from the auctioning of CO2 allowances.
El acto había de tener un objeto lícito y no debería apartarse de obligaciones anteriores.
It had to have a lawful object and must not derogate from prior obligations.
La Comisión no debía apartarse de esa práctica.
The Commission should not depart from this practice.
Considero que no hay ningún motivo para apartarse de esa terminología.
I see no reason to depart from this language.
Si la autoridad decide apartarse de estas recomendaciones, deberá justificarlo en su decisión.
If the relevant authority decides to deviate from these recommendations, it shall give reasons in its decisions.
La revisión propuesta por la Secretaría parece, sin embargo, apartarse de esta orientación.
The revision proposed by the Secretariat seems, however, to depart from this approach.
La Comisión no puede ni quiere apartarse de este principio.
The Commission cannot depart from this principle and does not want to do so.
La Autoridad Presupuestaria se compromete a no apartarse de este importe, salvo en circunstancias debidamente justificadas.
The budgetary authority undertakes not to depart from this amount except in duly justified circumstances.
Ningún país ha podido apartarse de esta línea política.
No individual country has been able to deviate from this policy.
Bajo esta luz, los intentos de apartarse de ellos constituyen un inmenso retroceso.
In this light, the attempts to depart from them constitute an immense regression.
Forzado a apartarse de la realidad.
Forced you to depart from reality.
La presente Carta no pretende apartarse de dichos principios y, en consecuencia, prohíbe únicamente la clonación reproductiva.
The Charter does not set out to depart from those principles, and therefore prohibits only reproductive cloning.
Es libre de apartarse de ella y debe hacerlo si está convencido de haberse equivocado en el criterio seguido anteriormente.
It is free to depart from such jurisprudence and should do so if it is convinced that its approach in the past was mistaken.
Resulta igualmente apropiado apartarse de esta recomendación y extender la admisibilidad en el nivel 2B a ciertos ABS respaldados por otros activos.
It is also appropriate to deviate from this recommendation and expand level 2B eligibility to certain ABSs backed by other assets.
Tus hombres necesitan apartarse de ese lugar.
Your guys need to stay away from that place.
Los países deben resistir la tentación de apartarse de la mundialización.
Countries must resist the temptation to withdraw from globalization.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 766. Exactos: 766. Tiempo de respuesta: 266 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo