Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "arriesgaste" en inglés

you risked
you risk
took a risk
took a chance
you stuck
you gambled
took risks
took the fall
went out on a limb
You jeopardized
You've jeopardized
Cómo arriesgaste tu propia vida para asegurarte...
How you risked your own life to make sure...
Y arriesgaste a Briggs por inseguro.
And you risked Briggs on a long shot.
Hoy te arriesgaste, al permitirme alejarme de tu vista.
You took a risk, letting me out of your sight earlier on today.
Quiero decir, te arriesgaste, estuviste concentrado, escuchaste.
I mean, you took a risk, stayed focused, listened.
Pero arriesgaste tu existencia para salvarlos.
But you risked your existence to save them.
Y arriesgaste tu vida sin permitir que te ayudáramos.
And you risked your life without letting us help you.
David, arriesgaste todo por Elise.
David, you risked everything for Elise.
Elise, cuando cruzaste la puerta en la Estatua... también arriesgaste todo.
And Elise, when you came through that door at the Statue of Liberty, you risked everything, too.
Lo arriesgaste todo para ser un mejor hombre.
You risked everything to be a better man.
Luan, no sé por qué arriesgaste tu vida para ayudarme, pero te lo agradezco.
Luan, I don't know why you risked your life to help me, but I appreciate it.
Al traerlo a tu lucha, arriesgaste los nueve reinos.
By bringing him into your fight, you risked all the nine realms.
Lo arriesgaste todo para hacer justicia por esas 10.000 personas a las que mataron en Hyadum-12.
You risked everything to bring justice for those 10,000 people who were killed on Hyadum12.
Pero arriesgaste tu libertad y la vida de Iris para salvarle.
But you risked your freedom and Iris' life to save him.
Hoy arriesgaste tu integridad para desarmar a un hombre peligroso.
You risked your health to disarm a dangerous man today.
Brody... arriesgaste tu vida para proteger a Samantha y al proyecto Jensen.
Brody... you risked your life... to protect Samantha and the Jensen Project.
Lo arriesgaste todo por mi y te fallé.
You risked everything for me and I let you down.
Usaste tu don y arriesgaste tu vida... para protegernos.
You used your gift and you risked your life to protect ours.
Sabes arriesgaste tu vida por mí.
You risked your life for me.
Pero aún así arriesgaste tu alma para salvarme.
But still, you risked your soul to save me.
Pero arriesgaste tu vida por mí.
But you risked your life for me.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 422. Exactos: 422. Tiempo de respuesta: 100 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo