Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "averiguar" en inglés

find out
figure out
ascertain
work out
determine
dig up
inquire
verify
make out
enquire
piece together
inquire about
inquire into
enquire about
check up on
quarrel

Sugerencias

Necesitamos averiguar qué pasa con ella.
We need to find out what's going on with her.
Podemos averiguar exactamente lo que quiere.
We'll find out exactly what she wants.
Estaba intentando averiguar donde pusiste mi interés.
I was trying to figure out where to put my interests.
Morgan, debemos averiguar qué ocurre.
Morgan, we have to figure out what's going on.
Algo como eso es suficiente para averiguar algunos detalles interesantes.
Something like this is already sufficient to find out some interesting details.
Así que quería averiguar sobre eso.
So, she wanted to find out about that.
Ahora necesitas averiguar la frecuencia de las microondas.
Now you need to find out the frequency of the microwaves.
Padre, intento averiguar por que.
Father, I'm trying to find out why.
Necesitamos averiguar qué había en 314.
We just need to find out what was in 314.
Quería averiguar dónde ha estado Lois estas tres semanas.
She wanted to find out where Lois has been the last three weeks.
Podremos averiguar desde dónde tiraron el cadáver.
We can find out from where the body was dropped.
Podría averiguar quién hizo aquella cita.
I can find out who had that appointment.
Tenemos que averiguar que es este Proyecto.
We have to find out what this Undertaking is.
Tenemos que averiguar que es esta empresa.
We have to find out what this Undertaking is.
Intentamos averiguar qué tienen en común.
We're still trying to find out what they have in common.
Puedo llamarle y averiguar quién es...
I can call him and find out who he is...
Vale, necesitamos averiguar dónde está el termostato.
Okay, we really need to find out where that thermostat is.
Solo trataba de averiguar qué significaba antes...
I was just trying to figure out what it meant before I...
En un hospital podrían averiguar qué te pasa.
We need to get you to a hospital so they can figure out what's going on.
Antes prácticamente me obligaste a averiguar quién era.
Before, you were practically forcing me to find out who he is.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 18041. Exactos: 18041. Tiempo de respuesta: 199 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo