Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "bajarles" en inglés

Investiga cómo bajarles los niveles de colesterol.
He's working on lowering the cholesterol level in whales.
Los gobiernos deben decidir de bajarles el precio.
Governements must decide to lower their prices.
Han debido de bajarles cuando divisaron el paracaídas.
They must've dropped them in when they saw the parachute.
Quitarle Jaime a Zhan Hu debió bajarles la moral.
Taking away jaime from zhan hu completely demoralizes them.
Voy a bajarles, que si no van a coger el moquillo.
I'll bring them down, so they won't catch a runny nose.
Puedo bajarles, pero no necesariamente con vida.
I can bring you down, but not necessarily alive.
Parece bajarles la presión arterial y calmar sus nervios.
Seems to lower the blood pressure and calm the nerves.
Necesitamos otro Vietnam para bajarles los humos un poco.
We need another Vietnam to thin out their ranks a little.
Solía bajarles cervezas a él y sus amigos cuando jugaban en el sótano.
I used to bring beers down to him and his friends when they played in the basement.
Llegué al punto donde empecé a bajarles los pantalones a las chicas.
I get to the point where I start pulling girls' shorts down.
Bueno, solíamos ponerlos de pie, sobre una silla, bajarles los pantalones, y golpearlos con toallas mojadas, mientras recitaban a Tennyson.
Well, we used to stand 'em on a chair, take their trousers down, whip 'em with wet towels while they recited Tennyson.
Necesito que les ponga compresas para bajarles la fiebre... y que los mantenga en reposo.
I need you to keep cold compresses on their foreheads... to get the fever down, and keep them resting.
La razón por la que les muestre esto -no es para bajarles el ánimo- pero sólo quiero usarlo para ilustrar mi filosofía de vida en general, que es que todos tenemos dos objetivos.
The reason I show this - not to put a downer on everything - but I just want to use it to key off my philosophy of life in general, which is that we all have two goals.
Y periodistas inescrupulosos a veces les exigen pagos a los políticos, empresarios y narcotraficantes a cambio de ignorar o bajarles el tono a los escándalos, actividades delincuenciales y demás actos ilícitos.
And unscrupulous reporters sometimes demand payments from politicians, business people, and drug traffickers in exchange for ignoring or playing down scandals, criminal activities, and other bad behavior.
depronto no me gusta ver a mis amigos bajarles la moral.
Maybe I don't like seeing my friends throw away their morals.
Investiga cómo bajarles los niveles de colesterol.
I would like to pull the plug out from him!
Les dije al Presidente Kabila y a los dirigentes militares y civiles con los que me reuní que debían condenar públicamente la impunidad y actuar con firmeza para destituir a los culpables o bajarles de grado.
I told President Kabila and the military and civilian leaders that I met that they had to publicly condemn impunity and act firmly to fire or demote perpetrators.
¿Hay manera de bajarles el volumen a las máquinas?
Is there any way to turn Dad's machines down?
No es fácil ser una persona... que es una figura del crimen organizado porque, si están en la cima, siempre hay alguien fuera de allí... buscando bajarles de su pedestal.
It's not easy being a person who's an organized crime figure because, if they're at the top, there's always somebody out there looking to knock them off their perch.
Araújo se basta y se sobra para bajarles los humos, "lechuguinos"
Araújo will bring you lot from Lisbon down a peg or two.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 37. Exactos: 36. Tiempo de respuesta: 73 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo