Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "bajo ocupación" en inglés

occupied
under occupation
under the occupation

Sugerencias

El Golán sirio se mantiene bajo ocupación, y la situación en el Líbano continúa siendo compleja.
The Syrian Golan is still occupied, and the situation in Lebanon remains complex.
Cerca del 20% del territorio de Azerbaiyán sigue bajo ocupación.
Indeed, close to 20 per cent of Azerbaijani territory is still under occupation.
Las pérdidas humanas y materiales no se limitaron a las zonas directamente bajo ocupación.
Human and material losses were not confined to the areas that were immediately under occupation.
Parece que no estuviéramos bajo ocupación.
Like we are not under the occupation.
Como consecuencia del conflicto una parte considerable del territorio de Azerbaiyán se encuentra bajo ocupación.
As a result of the conflict, a significant portion of Azerbaijan's territory is under occupation.
La superficie del territorio bajo ocupación supera los 8.600 kilómetros cuadrados.
An area of more than 8,600 square kilometres is under occupation.
Pero cree que los pueblos bajo ocupación tienen el derecho a oponer resistencia.
But it believes that peoples under occupation have the right to resist.
El bombardeo provino de posiciones bajo ocupación, fuera del control de las autoridades libanesas.
The shelling came from positions under occupation, outside the control of the Lebanese authorities.
Desafortunadamente, a pesar de la posición consolidada de la comunidad internacional, los territorios de Azerbaiyán siguen bajo ocupación.
Unfortunately, despite the consolidated position of the international community, Azerbaijani territories continue to remain under occupation.
Su territorio sigue bajo ocupación, y la actividad de los asentamientos continúa en algunas zonas.
Their territory remained under occupation, and settlement activity continued in certain areas.
Ya no puede desconocerse la difícil situación de los pueblos bajo ocupación.
The plight of peoples suffering under occupation could no longer be ignored.
También podríamos estar bajo ocupación otra vez.
We might as well be under occupation again.
Calais fue invadida por los españoles y esta bajo ocupación.
Calais has been invaded and is under occupation.
Porque somos el último pueblo de la tierra que está bajo ocupación.
Because we are the last people on earth who are under occupation.
Numerosos pueblos indígenas y pueblos y poblaciones no autónomos que viven bajo ocupación luchan todavía hoy por la libre determinación.
There are many indigenous peoples, non-self-governing peoples and populations living under occupation who still strive for self-determination.
En resumen, nos encontramos ante la tragedia de un pueblo bajo ocupación, sujeto a las peores formas de represión, violencia y desplazamiento.
In summary, we are dealing with the tragedy of a people under occupation, subjected to the worst forms of repression, brutality and displacement.
Un pueblo bajo ocupación, cuyo territorio es lentamente devorado por la construcción de asentamientos ilícitos y que es víctima sistemáticamente de agresión probablemente pierda toda esperanza en un futuro mejor.
A people under occupation, whose territory is slowly being eaten up by the illegal building of settlements and who is systematically a victim of aggression, will probably lose all hope in a better future.
Esas normas deben ser aplicadas igualmente a otras situaciones de conflicto, especialmente en donde la población se encuentra bajo ocupación y dominación extranjeras.
Those standards must be applied equally to other conflict situations, especially where people are under occupation and alien domination.
El problema reside en la tragedia de un pueblo bajo ocupación contra el cual se practican todas las formas de represión.
The problem resides in the tragedy of a people under occupation against whom all forms of repression are being practised.
El hecho de que un Estado esté bajo ocupación puede afectar su capacidad para cumplir las obligaciones que ha contraído en un tratado.
The fact that a state is under occupation can affect its ability to fulfil its treaty obligations.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 467. Exactos: 467. Tiempo de respuesta: 219 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo