Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Ver también: calmar la situación
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "calmar" en inglés

calm
calm down
ease
defuse
soothe
appease
allay
assuage
settle
quiet
quell
quench
pacify
relax
smooth
relieve
steady
still
settle down
lessen
quiet down
talk down

Sugerencias

Iré atrás a calmar los ánimos.
I'll go in the back and calm them down.
Le daré algo para calmar sus nervios.
I've given her something to calm her nerves.
Es absolutamente necesario calmar los ánimos.
It is absolutely necessary to calm down such restlessness.
Johannes intenta calmar a los manifestantes.
John tries to calm down the people on the streets.
Debo explicarle, y calmar su conciencia.
So I may explain to you, and ease your conscience.
Pidió alcohol para calmar el dolor.
He asked for booze to ease his pain.
La auto-estimulación parece calmar el sistema nervioso.
Self-stimulation does seem to eventually calm the nervous system.
Memmo trataba de calmar sus nervios.
Memmo must have tried to calm his nerves.
Es algo para calmar esos nervios alterados.
Just a little something to calm those jangled nerves.
Cualquier cosa para calmar tus nervios.
Now sit! - Anything to calm your nerves.
Quizás esto ayudaría a calmar las cosas un poco.
Perhaps this would help calm things down a bit.
Adicionalmente, para calmar al niño, reproduce sonidos convenientes.
In addition, in order to calm the child, the device reproduces appropriate sounds.
La Relatora Especial ofreció su apoyo para tratar de calmar el enfrentamiento.
The Special Rapporteur offered her support to help calm the confrontation.
Sólo la política, no las armas, pueden calmar el escenario.
Only politics, not arms, can calm the scene.
Un plan bien diseñado e integral podría calmar los temores.
A smart, comprehensive plan would calm the fears.
Ahora es importante ayudar a calmar y apaciguar toda violencia o enfrentamiento violento.
It is now important to help calm and defuse any violence or violent confrontations.
Celebramos y alentamos los esfuerzos que está realizando Egipto para calmar la tensión.
We welcome and encourage Egypt's ongoing efforts to calm the tension.
Están pensados para ayudar a calmar el dolor de músculos y articulaciones.
They are designed to help calm muscular and joint pains.
Relájese con las pastillas para calmar | ideas mascali.net -, palabras, pensamientos.
Relax with pills to calm | mascali.net - ideas, words, thoughts.
Los antibióticos se utilizan para calmar la inflamación.
Antibiotics are used to calm the inflammation.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 1745. Exactos: 1745. Tiempo de respuesta: 86 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo