Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "calmen" en inglés

Buscar calmen en: Definición Diccionario Sinónimos
cool down
quieten down
simmer down
quieter
smoke clears
settled down
calms down

Sugerencias

Deje que las cosas se calmen, podrá regresar luego.
Let things cool down, you can return then.
Hasta que se calmen las cosas entre Joaquín y yo.
As long as it takes for things between Joaquin and me to cool down.
Esperan que las cosas se calmen antes de moverse.
They're just waiting for things to quieten down before they move in.
Creo que sólo deberías dejar que las cosas se calmen.
I think you should just let everything simmer down.
Estaré bien lejos para esconder la plata hasta las cosas calmen.
I'll be there long enough to hide the silver till things cool down.
O cuando nuestras familias se calmen.
Or as soon as our families cool down.
Hasta que las cosas se calmen en casa.
Just for a couple of days till things cool down at home.
Les asigno misiones simples hasta que se calmen.
I assign them to milk runs until they cool down.
Quizás Oliver pueda hacerlos cambiar de parecer cuando se calmen.
Maybe Oliver can change their minds once they cool down.
Vale, entonces esconderemos tus camisas en mi casa hasta que las cosas se calmen.
Okay, so then we'll just hide your dress shirts at my place until things cool down.
Tal vez se calmen un poco si tienen que compartir...
Maybe you'll cool down a bit if you have to share...
Esperar a que las cosas se calmen.
Wait for things to cool down.
Quiero que todos se calmen por un minuto.
Everybody, cool down for a minute.
Hasta que las cosas se calmen en Shimshon Beach.
Until things cool down at Shimshon Beach.
Sólo espera que se calmen las cosas.
No. Wait till things cool down.
Consideraré cambiarlos nuevamente cuando las cosas se calmen.
I will consider switching you back when things calm down.
Puedes pedir a los jugadores del canal que se calmen.
You can tell people in the channel to settle down.
Necesito cosas en mi vida que me calmen.
You know, I need things in my life that keep me calm.
Hablaremos de la paga cuando las cosas se calmen.
We'll talk about pay when things get quieter.
Esperamos a que las reclusas se calmen antes de entrar.
Then we wait for the inmates to settle before we move in.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 372. Exactos: 372. Tiempo de respuesta: 105 ms.

se calmen 378

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo