Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "celebraron una reunión" en inglés

Otros dirigentes de la oposición siria celebraron una reunión el 20 de mayo en Madrid.
Other Syrian opposition leaders held a meeting in Madrid on 20 May.
El Gobernador General con los representantes locales... de Radom y Lublin, celebraron una reunión en Wawel.
Governor General, Dr Frank, with local representatives from Radom and Lublin, held a meeting at Wawel.
La Unión de Mujeres Benedictinas en Namibia y Sud-áfrica se llama BECOSA. Ellos celebraron una reunión en febrero de 2003.
The Union of Benedictine Women in Namibia and South Africa is called BECOSA. They held a meeting in February 2003.
En julio de 2000, el ACNUR y la OUA celebraron una reunión para determinar las esferas en que podría fortalecerse la cooperación con respecto a la gestión de conflictos.
In July 2000 UNHCR and OAU held a meeting to identify areas of strengthening cooperation in the field of conflict management.
También celebraron una reunión en Hyderabad en diciembre de 1996 para promover la colaboración entre organizaciones no gubernamentales de distintas regiones del mundo en desarrollo.
They also held a meeting in Hyderabad in December 1996 to encourage NGO partnerships across regions in the developing world.
Malawi, Mozambique, Sudáfrica, Zambia y Zimbabwe celebraron una reunión los días 17 y 18 de agosto de 1999 en Zimbabwe para discutir cuestiones transfronterizas.
Mozambique, Malawi, Zambia, Zimbabwe and South Africa held a meeting on 17 to 18 of August 1999 in Zimbabwe to discuss cross-border issues.
Los miembros de la Mesa del Foro Permanente, en calidad de grupo asesor, celebraron una reunión en mayo de 2011 para examinar todas las propuestas de proyecto recibidas.
Members of the Bureau of the Permanent Forum, acting as the advisory group, held a meeting in May 2011 to review all the project proposals received.
El 29 de enero, las delegaciones de Pristina y Belgrado en el Grupo de Trabajo sobre Personas Desaparecidas celebraron una reunión en Rudnica, Serbia central, a iniciativa de Belgrado.
On 29 January, the Pristina and Belgrade delegations in the Working Group on Missing Persons held a meeting in Rudnica, central Serbia, at Belgrade's initiative.
En vista de lo anterior, la Comisión, la AESA y algunos miembros del Comité de Seguridad Aérea celebraron una reunión el 19 de octubre de 2012 con las autoridades competentes rusas y Vim Avia.
In view of the above, the Commission, EASA and certain Members of the Air Safety Committee held a meeting on 19 October 2012 with the Russian competent authorities and VIM AVIA.
El PNUD, el ACNUDH y el Comité Internacional de Coordinación celebraron una reunión en Nueva York en febrero de 2011 en la que decidieron iniciar una asociación de colaboración tripartita mediante un intercambio de cartas.
The United Nations Development Programme, OHCHR and the International Coordinating Committee held a meeting in New York in February 2011, at which they decided to enter into a tripartite partnership through exchange of letters.
Bougherra y Fontaine también celebraron una reunión con los jóvenes, en la que se analizaron los problemas y aspiraciones de los adolescentes y los niños, en particular sobre su participación en la familia y la sociedad.
Mr. Bougherra and Mr. Fontaine also held a meeting with young people, where they discussed the problems and aspirations of adolescents and children, particularly concerning their participation in family and society.
El 4 de septiembre de 2007 los Ministros de Defensa de nueve países latinoamericanos que aportaban contingentes celebraron una reunión en Puerto Príncipe en la que reiteraron su compromiso de apoyar el proceso de estabilización de Haití.
On 4 September 2007, the ministers of defence of nine Latin American troop-contributing countries held a meeting in Port-au-Prince at which they underlined their commitment to supporting the stabilization process in Haiti.
El 14 de octubre de 1996 los Ministros de Finanzas y Economía de los países de la AELC y de la Unión Europea (ECOFIN) celebraron una reunión en Luxemburgo.
On 14 October 1996 the Ministers of Finance and Economy of the EFTA countries and the European Union (ECOFIN) held a meeting in Luxembourg.
Los representantes del gobierno local celebraron una reunión tras examinar el caso y en nombre de la corporación el alcalde prometió evitar que se publicasen nuevos libelos de ese tipo.
The representatives of the local government held a meeting afterwards to review the case and in the name of that body the mayor has promised to avoid further libels.
A principios de 2006, veinte Hermanos celebraron una reunión informativa.
In early 2006 twenty Brethren held an informative meeting.
Primeramente, los oficiales directivos superiores celebraron una reunión oficiosa con un grupo seleccionado de representantes permanentes de distintas regiones.
First, senior management held an informal meeting with selected permanent representatives from different regions.
Los presidentes celebraron una reunión con organizaciones no gubernamentales el 24 de junio de 2003.
The chairpersons convened a meeting with NGOs on 24 June 2003.
Los Amigos de un Pakistán Democrático celebraron una reunión ministerial en abril de 2009.
The Friends of Democratic Pakistan held a ministerial meeting in April 2009.
Después de la operación, los participantes celebraron una reunión de evaluación.
After the operation, an evaluation meeting was held among all participants.
Los magistrados internacionales celebraron una reunión preliminar en Bangkok en febrero 2007 para examinar los progresos hechos.
The international judges met in Bangkok for a preliminary meeting in February 2007 to discuss progress made.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 183. Exactos: 183. Tiempo de respuesta: 139 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo