Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "concertar un tratado" en inglés

conclusion of a treaty
conclude a treaty
En Ginebra se están celebrando negociaciones para concertar un tratado que prohíba los ensayos nucleares.
Negotiations for the conclusion of a treaty banning nuclear tests were ongoing in Geneva.
Negociación para concertar un tratado de extradición entre el Japón y la República de Corea (representante)
Negotiation on the conclusion of a treaty on extradition between Japan and the Republic of Korea (Representative)
Pero una cosa es concertar un tratado y otra muy diferente es velar por su aplicación.
But it is one thing to conclude a treaty, and quite another to see to its implementation.
Además, no sería en realidad necesario concertar un tratado de garantía sólo para permitir a una potencia garante interceder mediante representación diplomática.
Moreover, it would not really be necessary to conclude a treaty of guarantee in order to enable a guaranteeing Power only to intercede by making diplomatic representation.
La Conferencia de Desarme debe comenzar también cuanto antes las negociaciones para concertar un tratado que prohíba la producción de material fisionable para artefactos explosivos nucleares.
The Conference on Disarmament also has to begin negotiations as quickly as possible for the conclusion of a treaty banning the production of fissile materials for explosive nuclear devices.
Si bien el enfoque normal de esa cooperación sería concertar un tratado sobre medidas en caso de insolvencia, eso no parece ser viable a nivel mundial, de manera que el estudio debe plantearse otros medios.
The normal approach to such cooperation would be to conclude a treaty on insolvency measures, but that did not appear feasible at the global level, so that the study should look at alternative means.
Tras almacenar ingentes cantidades de armas nucleares y de material fisionable, las grandes Potencias están dispuestas ahora a concertar un tratado que sólo prohibirá la producción futura de material fisionable.
Having developed huge stockpiles of nuclear weapons and stocks of fissile material, the major Powers are ready to conclude a treaty that will only ban the future production of fissile material.
En relación con la forma definitiva del proyecto de artículos, se hizo referencia a la hipótesis, adoptada por la Comisión en su labor anterior, de convocar una conferencia internacional para concertar un tratado.
As to the final form of the draft articles, attention was drawn to the assumption adopted by the Commission in its earlier work concerning the convening of an international conference to conclude a treaty.
A ese respecto, Kazajstán cree que es necesario que se inicien conversaciones en el marco de la Conferencia de Desarme con miras a concertar un tratado sobre la prohibición de la producción de materiales fisibles con fines militares.
In this regard, Kazakhstan believes that it is necessary to initiate, within the Conference on Disarmament, negotiations on the conclusion of a treaty on the prohibition of the production of fissile material for military purposes.
Asimismo, Egipto ha apoyado activamente los esfuerzos destinados a concertar un tratado para la creación de una zona libre de armas nucleares en África y participa activamente en dichos esfuerzos.
Egypt has also actively supported and is participating in the efforts to conclude a treaty for the creation of a nuclear-weapon-free zone in Africa.
Esta situación anormal demuestra la urgencia de concertar un tratado de paz entre las partes interesadas.
This abnormal situation proves the urgency of concluding the peace treaty between the parties concerned.
Se deben tomar medidas dirigidas a concertar un tratado multilateral sobre información bancaria.
Moves should be made towards a multilateral banking information treaty.
Somos conscientes que es difícil, en cuanto al fondo, concertar un tratado de esta naturaleza.
We are aware that it is difficult, with regard to the substance, to achieve agreement on a treaty of this nature.
Por ello reviste gran importancia al concertar un tratado comprender claramente su posible repercusión en otras materias conexas.
It was therefore extremely important in the treaty-making process to have a clear understanding of the treaty's possible impact on other related areas.
Ello constituye un imperativo básico para concertar un tratado sobre el comercio de armas.
This represents the overriding imperative for an arms trade treaty.
A nuestro juicio, es preciso deliberar más sobre esa cuestión y sería prematuro apresurarse a concertar un tratado.
In our view, that issue needs further deliberation and it is still premature to rush into a treaty.
No puede haber una muestra más clara de la voluntad de mi Gobierno de concertar un tratado de ese tipo.
There could be no clearer demonstration of my Government's commitment to such a treaty.
Si después de adoptar la legislación modelo la Comisión entendía que era necesario concertar un tratado internacional, eso podría ser examinado y decidido en una etapa posterior.
If, after adopting model legislation, the Commission felt there was a need for an international treaty, that could be discussed and decided at a later stage.
Durante más de tres decenios hemos soportado controversias frustrantes e inútiles en las negociaciones para concertar un tratado de prohibición completa de los ensayos.
For more than three decades we have gone through frustrating and sterile controversy in the negotiations to establish a comprehensive test-ban treaty.
La labor actualmente en curso para concertar un tratado de prohibición total de los ensayos vuelve a confirmarlo una vez más.
The work currently in progress towards a total test ban treaty reconfirms this again.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 152. Exactos: 152. Tiempo de respuesta: 153 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo