Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "contener" en inglés

Buscar contener en: Definición Conjugación Sinónimos
contain
include
hold
curb
stem
restrain
control
halt
hold back
suppress
help myself
curtail
check
staunch
stifle
retain
keep down
subdue
stanch
withhold
master
refrain from
contain in

Sugerencias

No podrá contener raspaduras ni sobrescritos.
It shall not contain any erasures or overwritten words.
Únicamente deberá contener información veraz y no ofensiva.
The correction reply shall contain only genuine information and may not contain censurable content.
Debe contener ciertas referencias obligatorias y estar motivada.
It must include a number of compulsory elements and contain a statement of the reasons.
Esta adquisición podría contener ayuda estatal si no puede ser considerada una transacción comercial normal.
Such purchase could include state aid if it cannot be considered a normal commercial transaction.
Solo tenemos que contener los nervios.
We've just got to hold our nerve.
Dice poder contener la respiración 4 minutos.
Claims he can hold his breath over four minutes.
Para empezar, debería contener una definición jurídica del terrorismo.
It should contain a legal definition of terrorism in the first place.
Un medicamento homeopático podrá contener varios principios activos.
A homeopathic medicinal product may contain a number of active principles.
No podrá contener raspaduras ni sobrescritos.
It must not contain any erasures or overwritten words.
Pero este no un problema que debemos contener.
But this isn't just some problem that we need to contain.
Afortunadamente fuimos capaces de contener el virus allí.
Fortunately, we were able to contain the virus there.
No sé si puedo contener tamaña explosión.
I don't know if I can contain An explosion that size.
Debemos contener esto como mejor podamos.
We need to contain this as best we can.
Necesitas contener esto rápido, y...
You need to contain this thing fast, and...
Ellos han sido consideradas estructuralmente insuficiente para contener residuos radiactivos.
They've been deemed "structurally insufficient" to contain radioactive waste.
Ahora sólo puedo contener el daño.
All I can do now is contain the damage.
Este cometa parece contener gran cantidad.
This comet appears to contain large quantities of it.
Trata de contener el entusiasmo, Pauline.
I'm trying to contain your ethusiasm, Pauline.
Apenas podía contener mis sentimientos de triunfo.
I I could scarcely contain my feelings of triumph.
Pero ahora tenemos que contener esto.
But right now we just have to contain this thing.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 8876. Exactos: 8876. Tiempo de respuesta: 410 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo