Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "crucéis" en inglés

cross
crossed
stand about with your
Los que no estén desconformes conmigo no crucéis la raya.
Look, if you're not against me... don't cross this line.
Lo he preparado todo para que crucéis la frontera hasta Amritsar.
I've made arrangements for us to cross the border to Amritsar.
Estarás al mando hasta que crucéis la frontera de las Tierras Sombrías.
You will hold command until the border to the Shadowlands is crossed.
Queridos hijos, dad lo mejor de vosotros a la misión que os fue confiada. No os crucéis de brazos. El Señor espera mucho de vosotros.
Dear children, give the best of yourselves to the mission which has been entrusted to you. Do not stand around with your arms crossed.
Queridos hijos, sois el pueblo elegido del Señor y Él os llama. No crucéis los brazos. Cuando estáis alejados os convertís en el objetivo de enemigo.
Dear children, you are the people elected by the Lord and He is calling you. Do not stand about with your arms crossed.
"Rumanos, os ordeno que crucéis el río Prut"
"Romanians, I command you to cross the Prut river"
La extracción está preparada para dentro de 72 h. una vez que crucéis la frontera.
Exfil is set for 72 hours once you cross the border.
No, no crucéis el río.
No. Don't cross the river!
Una vez que crucéis la línea de la zona segura, estaréis fuera y eliminados de la competición.
Once you cross the line of the safe zone, you are out and have forfeited the competition.
Seguid por Hampden, a menos que crucéis la 188, coged la siguiente a la derecha.
All right, stay on Hampden unless you cross 188, then take your next right.
Y ahora es conveniente, Su Majestad, que crucéis el canal y seáis coronado en Francia.
) Now will it best avail Your Majesty To cross the seas and to be crown'd in France:
¡No crucéis el puente!
Don't cross the bridge!
¡No crucéis el puente!
Do not cross the bridge!
Quiero que os crucéis...
I want you to cross...
No crucéis los dedos de los pies.
Don't cross your toes.
No crucéis los pies.
Don't cross your feet.
Muchas almas necesitan de vosotros. No crucéis los brazos.
Many souls need you. Do not keep your arms crossed.
'No crucéis por mi jardín.
Don't run across my yard.
No quiero que crucéis los piquetes.
I don't want you crossing no picket line.
Os dará guías para que crucéis el paso alto.
He will give you guides to take you through the high pass.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 66. Exactos: 66. Tiempo de respuesta: 88 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo