Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "cuelgan en la balanza" en inglés

hang in the balance
Un millón de empleos cuelgan en la balanza.
A million jobs hang in the balance.
Juzgamos porque las almas de la historia cuelgan en la balanza.
We judge because the souls of history hang in the balance.
Porque en este mismo minuto, cuelgan en la balanza.
For in this very minute, they hang in the balance.

Otros resultados

Cromwell... dígale... dígale que todos los mundos cuelgan de la balanza.
Tell him that whole worlds hang in the balance.
Tu vida y mi tino cuelgan de una balanza.
Your life and my mojo hang in the balance.
En su cobertizo los pelmenes cuelgan en sacos.
Got sacks of dumplings in the barn.
Los Gongs más grandes se cuelgan en un marco.
The bigger Gongs are hung in a frame.
Las flores cuelgan en racimos semejando gusanos blanquecinos.
The flowers hang in clusters resembling white worms.
Graves pensamientos cuelgan en la atmósfera.
A grievous thought hangs in the atmosphere.
Los globos que cuelgan en la puerta principal.
The balloons, hanging on the front door.
Las llaves cuelgan en un armario.
The keys hang in a key cabinet.
Y casi nos cuelgan en tiempo de paz.
And nearly got hanged in peacetime.
Algunos procedían incluso de lianas, esas cosas que cuelgan en medio de la jungla.
Some of it even came from lianas, those things that dangle in the middle of the jungle.
Los trabajos seleccionados de las que no vienen a Roma se cuelgan en la página web.
The selected works of those who do not come to Rome are, as much as possible, published on the website.
Puede comprar esos estantes que se cuelgan en la puerta.
You get one of those racks that hang on the door.
Los cuelgan en una gran pared.
They hang them up on this big wall.
Prometió que tú no me cuelgan en las calles.
Promised me that thou shalt not hang in the streets.
O morimos ahora o nos cuelgan en un mes.
We either die now, or we hang in a month.
La cuelgan en el armario unos meses hasta que recupera la forma.
They hang it in the wardrobe for a few months to get its shape back.
Mi hermana es artista y sus pinturas cuelgan en las galerías de Barcelona.
My sister's an artist, and her paintings hang in the galleries of Barcelona.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 4302. Exactos: 3. Tiempo de respuesta: 317 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo