Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "dejar de andar merodeando" en inglés

Necesitas dejar de andar merodeando y enfocarte.
You need to stop messing around and focus.

Otros resultados

Hoy es la peor noche para andar merodeando.
Tonight is the wrong night to be creeping around.
Es una hora un poco rara para andar merodeando por la casa viendo cuadros.
It's kind of a strange hour to be prowling around the house looking at pictures.
No es un lugar para andar merodeando.
Not a place to be hanging around.
En dos años más, también andará merodeando por funerales.
Two more years and she'll be hanging out at funerals, too.
Adrian, no puedes andar merodeando por la escuela.
Adrian, you can't skulk around the school.
También lo arrestaron con Hank y Seferino Leyvas por andar merodeando cerca de las escuelas mientras buscaban a unas muchachas después de terminadas las clases.
He was also picked up along with Henry and Seferino Leyvas for loitering around schools when they had gone there to pick up some girls after school.
No, él no va a andar merodeando por allí.
No, he won't go snooping around there.
Y tú te vas a la calle por andar merodeando por el baño.
And you are out on the street. Oaught loitering in a toilet.
Ningún buscador tembloroso necesita dejar de andar en la luz pura y santa.
Not one trembling seeker need fail of walking in pure and holy light.
Tengo que dejar de andar contigo.
I've got to stop hanging around with you.
Entonces dejar de andar por ahí con las mujeres de otras personas.
So quit messing around with other people's women.
Bien, pudimos arreglar tu hernia pero tienes que dejar de andar levantando tapas de alcantarilla.
All right, we were able to fix your hernia, but you've got to stop lifting sewer hole covers.
En serio, Dorothy, deberías dejar de andar husmeando.
Seriously, Dorothy, you ought to keep your head out of the air shaft.
Tienes que dejar de andar a escondidas.
You have to stop sneaking around.
Necesitas dejar de andar por la vida...
You need to stop walking through life like you have nothing to lose.
¿Puedes dejar de andar tan rápido?
I was hoping that you would ask her.
Me tomó tiempo aceptar los hechos, dejar de andar con rodeos... o jamás podría haberme visto en el espejo del baño nuevamente.
It was time to face the facts, stop beating about the bush... or I'd never be able to look myself in the bathroom mirror again.
¿Puedes dejar de andar tan rápido?
Would you please stop walking so fast?
Nosotros... debemos dejar de andar con rodeos... y hablar directamente.
We... should stop beating around the bush and directly talk about it.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 41123. Exactos: 1. Tiempo de respuesta: 664 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo